| I have a job, okay, this is my job. | Я работаю, ясно, это моя работа. |
| You have a job to do, and happiness does not exist until that job gets done. | У тебя есть работа, и счастье не наступит пока она не будет сделана. |
| That's your job and my job to see that they get it. | Это твоя и моя работа обеспечить, чтобы они получили это. |
| I've got a big job, a job that I love. | Работа отнимает много времени, но она мне так нравится. |
| Thanks for the job offer, Charlotte, but I have a job, a home. | Спасибо за предложение, Шарлотта, но у меня есть работа, дом. |
| Harrison... My job, our job is to protect you. | Моя работа, наша работа - защитить тебя. |
| Your job is just your job, Hannah. | Твоя работа это просто твоя работа, Ханна. |
| My job isn't a normal job. | Моя работа не как нормальная работа. |
| I appreciate that you're offering me a job, but I already have a job. | Я благодарен, что вы готовы предложить мне работу здесь, но я уже сказал, что работа у меня есть. |
| But now that I had a job, all I could think about was how much I hated my job. | Но теперь, когда у меня появилась работа, все о чем я мог думать - это как я ненавижу свою работу. |
| In 2000 the number of females having a part-time job as their primary job stood at 27.4 per cent of the gainfully employed. | В 2000 году доля женщин, для которых основной работой является работа неполный рабочий день, в общем числе работающих по найму составила 27,4 процента. |
| If you donated a job, you now do not have a job. | Если работа отдана другому, то вы теряете работу. |
| Their attention begins to focus on job possibilities on the Internet, rather than on the job on the ground. | Их внимание начинают занимать возможности трудоустройства через Интернет, а не их работа на местности. |
| For example, BC Benefits' Youth Works program guarantees eligible youth between 19 and 24 years access to job search, job preparation, work experience and/or training. | К примеру, программа "Работа для молодежи" в рамках "Льготы БК" гарантирует молодым людям в возрасте 19-24 лет доступ к возможностям поиска работы, подготовки к работе, приобретение трудового опыта и/или профессиональную подготовку. |
| But as far as I'm concerned, you're one of my firefighters, and my job is to protect your job. | Но, насколько могу судить я, ты одна из моих пожарных, и моя работа - защищать твою работу. |
| Well, you know... I was doing my job. That's my job. | Знаешь, я просто делала свою работу, это - моя работа. |
| My job is to protect the citizens of New York, and I will do it by doing my job better than anyone else and getting results. | Моя работа - защищать жителей Нью-Йорка, и я продолжу ее, выполняя свою работу лучше, чем кто-либо другой, и добиваясь результатов. |
| You're just doing your job, and your job is to catch a mole. | Ты делаешь свою работу, а твоя работа - поймать крота. |
| She's here doing her job, and her job is waiting for me to decide when you should marry her. | Она делает свою работу, и ее работа ждет меня решить когда ты женишься на ней. |
| And this job, this last job, that's how I get there. | И эта работа, мой последний заказ - поможет мне вернуться к ним. |
| My job is to maintain the illusion that man is alone and it has been the job of people like me for hundreds of years. | Моя работа поддерживать иллюзию, что человек одинок и это было работой таких людей как я в течение сотен лет. |
| The main cause for the loss of job was an unsatisfactory salary for men and not appealing nature of job for women. | Основной причиной увольнения для мужчин является неудовлетворительная заработная плата, для женщин - неинтересная работа. |
| The job is still the job, you know. | Работа всё та же, сама знаешь. |
| This job, you know this job. | Это все работа, ты знаешь. |
| The sponsors, the affiliates, the press, the right, our job, Jordan's job, everybody's job. It's important. | Спонсоры, партнеры, юристы, пресса, наша работа, работа Джордан, работа всех на свете. |