Английский - русский
Перевод слова Israel
Вариант перевода Израиль

Примеры в контексте "Israel - Израиль"

Примеры: Israel - Израиль
However, Israel has not responded positively to the proposal. Вместе с тем Израиль не отреагировал положительно на это предложение.
Israel and Turkey encouraged the development of such a convention. Израиль и Турция выступили в поддержку разработки такой конвенции.
Israel supported any international efforts in this matter and Turkey offered expert assistance in drafting such a convention. Израиль поддержал любые международные усилия в этой области, а Турция предложила оказать экспертное содействие при подготовке такой конвенции.
Israel stated that its law enforcement agencies assessed each case individually and took appropriate measures. Израиль заявил, что его правоохранительные органы оказывают необходимое содействие в каждом отдельном случае и предпринимают надлежащие меры.
Between 500 and 700 Palestinian children are detained by Israel every year. Каждый год Израиль подвергает заключению под стражу 500 - 700 палестинских детей.
The Committee notes with dismay that according to information received, Israel has demolished more than 26,000 Palestinian structures since 1967. Комитет с тревогой отмечает, что, как явствует полученная информация, с 1967 года Израиль снес более 26000 палестинских строений.
While private property was destroyed, Israel did not respond to a request for compensation. Несмотря на то, что была уничтожена частная собственность, Израиль не отреагировал на требование выплатить компенсацию.
Against this backdrop, activists noted that in 2012, Israel had adopted a national plan on mines. В этой связи правозащитники также отмечают, что в 2012 году Израиль утвердил национальный план по минам.
Even in the face of continuous security challenges, Israel has gone to great lengths to improve conditions for Palestinian economic development. Невзирая на постоянную угрозу в плане безопасности, Израиль немало сделал для создания условий для экономического развития Палестины.
In March 2012, Israel also allowed exports from Gaza to the West Bank. В марте 2012 года Израиль также разрешил экспорт товаров из Газы на территорию Западного берега.
Israel must immediately rescind that decision. Израиль должен незамедлительно отменить это решение.
In a prisoner exchange deal with Hamas, Israel released 477 Palestinian prisoners on 16 October 2011. В результате соглашения об обмене пленными с ХАМАС 16 октября 2011 года Израиль отпустил 477 палестинских заключенных.
Time and again, Israel has demonstrated that it is prepared to make painful compromises to secure lasting peace. Израиль постоянно демонстрирует свою готовность идти на нелегкие компромиссы ради достижения прочного мира.
The Palestinians should live in their own state alongside the Jewish State of Israel. Палестинцы должны жить в своем собственном государстве бок о бок с еврейским Государством Израиль.
Israel has fostered conditions for improvement in economic growth and development, cooperating with the Palestinian Authority in some 40 spheres of daily life. Израиль способствует созданию условий для экономического роста и развития, сотрудничая с Палестинской администрацией почти по 40 аспектам повседневной жизни.
Regrettably, however, the internationally endorsed parameters for a solution continue to be irrationally and recklessly rejected by Israel. Однако Израиль, к сожалению, по-прежнему бездумно и безответственно отвергает параметры урегулирования, одобренные международным сообществом.
On 18 October, Israel and Hamas implemented the first stage of a prisoner exchange agreement. 18 октября Израиль и ХАМАС, завершили осуществление первого этапа соглашения об обмене пленными.
Israel continued to impose restrictions on Palestinians accessing areas located within Gaza up to 1,500 metres from the Green Line. Израиль по-прежнему сохранял ограничения на доступ палестинцев в районы Газы, расположенные на удалении до 1500 метров от «зеленой линии».
From 1967 to 2010 Israel established an estimated 150 settlements in the West Bank. По некоторым оценкам, в период с 1967 по 2010 год Израиль создал 150 поселений на Западном берегу.
Israel does not allow Palestinians to enter or use these lands, except those with permits to work. Израиль запрещает палестинцам, за исключением имеющих разрешение на работу, заходить на эти земли или использовать их.
Among other countries, Austria and Israel have developed voluntary guidance for sustainable tourism. Из ответов других стран следует, в частности, что Австрия и Израиль разработали добровольно применяемые руководящие принципы развития устойчивого туризма.
It expresses its deep concern, however, about Israel's failure to adhere to international legitimacy. Ливан выражает глубокую обеспокоенность в связи с тем, что Израиль не соблюдает нормы и стандарты международного права.
In this spirit, Israel has joined several conventions and codes of conduct in the field of nuclear safety and security. Действуя в этом духе, Израиль присоединился к ряду конвенций и кодексов поведения в области ядерной безопасности.
They also urged Israel to withdraw from northern Ghajar and respect the sovereignty of Lebanon. Они также настоятельно призвали Израиль уйти из северной части Гаджара и уважать суверенитет Ливана.
Lebanon requests the Secretary-General to take the measures required to compel Israel to rectify this violation. Ливан просит Генерального секретаря принять необходимые меры для того, чтобы заставить Израиль исправить это нарушение.