A year later, they returned to what had become the new State of Israel. |
Через год они вернулись уже в новые государство - Израиль. |
Egypt invaded the newly declared State of Israel on May 15, 1948. |
Армия Египта вторглась в Израиль 15 мая 1948 года. |
Expansion of the central exhibition grounds of Tel-Aviv, Israel. |
Расширение Центральных выставочных площадей Тель-Авив, Израиль. |
Israel denied all charges against them, calling them "ludicrous". |
Израиль отверг все обвинения, назвав их «абсурдными». |
Many survivors later emigrated to Israel and the United States. |
Множество выживших эмигрировало в Израиль и США. |
It is believed that Israel developed nuclear weapons as well. |
Также имеющим ядерное оружие считается Израиль. |
In 1999, Mauritania became the third member of the Arab League to recognize Israel as a sovereign state. |
В 1999 году Мавритания стала третьей страной-членом ЛАГ, признавшей Израиль независимым государством. |
The Nepalese Ambassador to Egypt was at first accredited to Israel. |
Посол Непала в Египте был также аккредитован на Израиль. |
New Central Bus Station of Tel Aviv, Israel. |
Новая Центральная автобусная станция Тель-Авива, Израиль. |
Israel says that the route of the barrier is determined a security measure, not a political tool. |
Израиль говорит, что маршрут барьера определяется безопасностью, а не из политических соображений. |
Before the establishment of the State of Israel, Switzerland maintained a consulate in Jerusalem and a consular agency in Tel Aviv. |
Перед основанием Государства Израиль у Швейцарии было консульство в Иерусалиме и консульское агентство в Тель-Авиве. |
A number of op-ed's were written criticizing Israel and Namibia's relationship with it. |
Ряд колонок редакторов критиковали Израиль и отношения Намибии с ним. |
The British mandate was relinquished and the establishment of the State of Israel was affirmed by a United Nations General Assembly resolution. |
Британский мандат был отменён, а резолюция Генассамблеи ООН утвердила создание Государства Израиль. |
In 1995, Israel turned it over to the Palestinian National Authority in accordance with the Oslo peace accord. |
В 1995 году Израиль передал его Палестинской национальной администрации согласно мирным соглашениям в Осло. |
After the floods in 2011, Israel sent water management experts to Thailand. |
После наводнений 2011 года Израиль отправил в Таиланд экспертов по водоснабжению. |
Israel demanded that Egypt withdraw all its forces from the former area of Mandate Palestine. |
Израиль требовал от Египта вывести все войска с бывшей территории подмандатной Палестины. |
After the war, he also devoted himself to political issues, especially the support of the creation of the state of Israel. |
После войны он также посвятил себя политическим вопросам, особенно поддержке создания государства Израиль. |
In 1984, the Romanian minister of tourism visited Israel. |
В 1984 году румынский министр туризма посетил Израиль. |
Israel, as a sovereign country, has the right to self-defense. |
Израиль, как суверенное государство, имеет право на самооборону. |
Similarly, the questions on the Middle East conflict produced a majority of results clearly recognizing the legitimacy of the State of Israel. |
Аналогичным образом, вопросы ближневосточного конфликта дали большинство результатов, четко признающих легитимность Государства Израиль. |
Israel conducted a census of Arab residents in the areas annexed. |
Израиль провёл перепись арабских жителей в аннексированных районах. |
Brazil played a large role in the establishment of the State of Israel. |
Бразилия сыграла большую роль в создании Государства Израиль. |
Israel favored Palau's admission into the United Nations and offered economic aid to the young state. |
Израиль голосовал за принятие Палау в ООН и предлагал молодому государству финансовую помощь. |
In January 1996, Israel and Oman signed an agreement on the reciprocal opening of trade representative offices. |
В январе 1996 года Израиль и Оман подписали соглашение о взаимном открытии торговых представительств. |
Switzerland recognized Israel on January 25, 1949 and opened a consulate in Tel Aviv. |
Швейцария признала Израиль 25 января 1949 года и открыла консульство в Тель-Авиве. |