Английский - русский
Перевод слова Israel
Вариант перевода Израиль

Примеры в контексте "Israel - Израиль"

Примеры: Israel - Израиль
We call on Israel to lift its siege without further delay. Мы призываем Израиль без дальнейших проволочек снять военную осаду.
With them, Israel is seeking to undermine the stability that prevails in Lebanon's various regions. С их помощью Израиль стремится подорвать стабильность, которая установилась в различных регионах Ливана.
Israel once again calls upon the international community to expect nothing less than full compliance. Израиль вновь призывает международное сообщество добиваться только полного соблюдения обязательств.
At Camp David in July 2000, Israel extended a far-reaching and comprehensive offer to the Palestinians. В июле 2000 года в Кемп-Дэвиде Израиль выдвинул перед палестинцами перспективное и всеобъемлющее предложение.
But Israel has persisted in continuing its occupation and annexing more land, at the expense of the rights of the Arab people. Но Израиль продолжает оккупацию и аннексию земель в ущерб правам палестинского народа.
We call on Israel once again not to be blinded by its military might. Мы вновь призываем Израиль не обольщаться своей военной мощью.
The State of Israel is committed to achieving a genuine peace between ourselves and our neighbours. Государство Израиль решительно намерено добиваться подлинного мира со своими соседями.
In these circumstances, Israel is compelled to take the measures Chairman Arafat and the Palestinian leadership have steadfastly refused to take. В этих обстоятельствах Израиль вынужден принять меры, которые упорно отказываются принимать председатель Арафат и палестинское руководство.
This is how Israel responds to the good intentions of the Arab Summit. И так Израиль отреагировал на добрые намерения Арабского саммита.
In one respect Israel has gone beyond the scope of apartheid law. В одном из аспектов Израиль превзошел законодательство апартеида.
In pursuance of the above policies, Israel has engaged in a massive destruction of property in Gaza. В ходе проведения вышеупомянутой политики Израиль начал массированное уничтожение собственности в Газе.
Israel's response to that initiative was its reoccupation of the West Bank. Израиль ответил на эту инициативу повторной оккупацией Западного берега.
Israel is the only nuclear Power in the Middle East. Израиль - единственная ядерная держава на Ближнем Востоке.
Counting on the support of the United States, Israel breaks moral and international laws with impunity. Рассчитывая на поддержку Соединенных Штатов, Израиль безнаказанно попирает мораль и международное право.
Israel has decided to act in that way with the purpose of building confidence. Израиль принял решение пойти на этот шаг в целях укрепления доверия.
We again call upon Israel and the Palestinian Authority to resolve their differences in a peaceful and just manner. Мы вновь призываем Израиль и Палестинскую администрацию урегулировать свои разногласия мирными и справедливыми средствами.
Israel looks forward to the continued evolution of those ideas. Израиль рассчитывает на дальнейшее развитие этих идей.
Those principles guide Israel in the development of the CTBT verification regime. Израиль руководствуется этими принципами в деле разработки режима контроля ДВЗЯИ.
The Observer had blamed Israel for taking measures against the Palestinian population. Наблюдатель упрекает Израиль в принятии мер в отношении палестинского населения.
But no absolute right has ever been claimed by Israel. Однако Израиль никогда не заявлял об абсолютном праве.
Israel welcomed the efforts of the international community to ease the humanitarian situation in the Palestinian territories. Израиль приветствует усилия международного сообщества по облегчению гуманитарного положения на палестинских территориях.
We call upon Israel and Palestine to assist the work of that group. Мы призываем Израиль и Палестину содействовать работе этой группы.
Israel has contributed to the creation of many of those flimsy pretexts. Израиль внес свою лепту в создание многих таких необоснованных предлогов.
Israel bore responsibility for its illegal actions, which infringed on the fundamental rights of the Palestinian people. Израиль несет ответственность за свои незаконные действия, затрагивающие основные права палестинского народа.
But Israel believes that the winds of change are blowing in the Middle East. Однако Израиль полагает, что на Ближнем Востоке наступило время перемен.