Английский - русский
Перевод слова Israel
Вариант перевода Израиль

Примеры в контексте "Israel - Израиль"

Примеры: Israel - Израиль
Israel has used the most deadly and sophisticated weapons to carry out its terrorist enterprise. Для осуществления своей террористической деятельности Израиль использует самые совершенные виды оружия.
Israel must consider carefully the consequences of its actions in Gaza. Израиль должен непременно учитывать последствия своих действий в Газе.
We urge Israel to abide by its obligations with regard to the people in the occupied territories. Мы настоятельно призываем Израиль соблюдать свои обязательства перед населением оккупированных территорий.
France calls upon Israel to put an end its deadly actions and calls upon the Palestinians to give up violence, which leads nowhere. Франция призывает Израиль положить конец своим смертоносным действиям, а палестинцев - прекратить бессмысленное насилие.
The European Union calls upon Israel to fully respect the Fourth Geneva Convention. Европейский союз призывает Израиль соблюдать в полном объеме четвертую Женевскую конвенцию.
The international community must prevail upon Israel to desist from continuing with its policy of collective punishment and acts of aggression against the Palestinians. Международное сообщество должно заставить Израиль отказаться от своей политики коллективного наказания и прекратить акты агрессии против палестинцев.
Israel must realize that a military solution is not the answer to the conflict. Израиль должен осознать, что военное решение не является ответом на конфликт.
Israel has an especially tragic connection to the Second World War. С Второй мировой войной Израиль связывают особенно трагические события.
Israel does not have any additional information as to the formal status of his nationality. Израиль не располагает никакой дополнительной информацией относительно его официального гражданства.
In the course of these incursions, Israel has engaged in a massive and wanton destruction of property. В ходе этих вторжений Израиль занимался массированным и произвольным уничтожением имущества.
In recent months, Israel has manifested its territorial ambitions in the Jerusalem area. В последние месяцы Израиль демонстрирует свои территориальные притязания в районе Иерусалима.
The State of Israel must also consider the numerous legal issues. Государству Израиль предстоит также рассмотреть многочисленные правовые вопросы.
The State of Israel v. Zeev Elchanan Bloomberg et al. Государство Израиль против Зеева Эльханана Блумберга и других.
In recent years, the number of migrant workers arriving to Israel in search of work has significantly increased. В последние годы количество трудящихся-мигрантов, прибывающих в Израиль в поисках работы, значительно возросло.
Israel is the designated homeland of the Jewish people. Израиль является избранной родиной еврейского народа.
During the last decade, many migrant workers arrived in Israel from all over the world. В течение последнего десятилетия в Израиль прибыло множество трудящихся-мигрантов со всего мира.
The Wall, according to Israel, is a security measure. Израиль утверждает, что стена является мерой безопасности.
She regretted that Israel had no intention at present to become a party to the Optional Protocol. Она сожалеет, что в данный момент Израиль не намерен стать участником Факультативного протокола.
Israel recognizes that this represents a difficult course of action. Израиль сознает, что это трудный курс действий.
In the past year Israel has released some 900 Palestinian prisoners. За прошедший год Израиль освободил около 900 палестинских заключенных.
These attacks against the sovereign territory of the State of Israel constitute a serious terrorist aggression. Эти удары по суверенной территории Государства Израиль представляют собой серьезный акт террористической агрессии.
Israel cannot tolerate the targeting of its citizens in terrorist attacks originating from a neighbouring country. Израиль не может терпеть террористические нападения на своих граждан с территории соседней страны.
The State of Israel proved that it is ready to make painful concessions in order to resolve the conflict with the Palestinians. Государство Израиль доказало свою готовность идти на болезненные уступки ради разрешения конфликта с Палестиной.
The State of Israel is committed to the road map and to the implementation of the Sharm el-Sheikh understandings. Государство Израиль привержено осуществлению «дорожной карты» и Шарм-эш-Шейхских договоренностей.
Israel continues to control the airspace, the territorial borders and the sea. Израиль по-прежнему контролирует воздушное пространство, сухопутные границы и море.