Английский - русский
Перевод слова Israel
Вариант перевода Израиль

Примеры в контексте "Israel - Израиль"

Примеры: Israel - Израиль
Israel holds Hamas responsible for this attack. Израиль возлагает вину за это нападение на ХАМАС.
Israel holds Hamas responsible for the recent escalation in violence. Израиль возлагает на «Хамас» ответственность за недавнюю эскалацию насилия.
Mr. Aviram (Israel) said that his country remained steadfast in its commitment to continued cooperation with UNIDO. Г-н Авирам (Израиль) говорит, что его страна неизменна в своей решимости продолжать сотрудничество с ЮНИДО.
However, exports to Israel have been banned, and trade with the West Bank has been severely restricted since 2007. Однако с 2007 года экспорт в Израиль был запрещен, а торговля с Западным берегом была в значительной степени ограничена.
Israel should be wiped off the map. Израиль должен быть стёрт с карты мира.
Hosni Mobarak has only one friend. It's Israel. У Хосни Мубарека только один друг. Это Израиль.
A few months later, Israel invaded Egypt. Несколько месяцев спустя Израиль вторгся в Египет.
Not satisfied with this aggression, Israel attacked again on 23 June 2014. Однако на этом Израиль не остановился и 23 июня 2014 года совершил новое нападение.
Israel will not accept any attacks on its territory. Израиль не потерпит каких-либо нападений на своей территории.
Israel will not tolerate any attack on its territory and will act to protect its sovereignty and citizens. Израиль не потерпит любого нападения на его территорию и будет действовать в интересах защиты своего суверенитета и своих граждан.
On Sunday, 7 December 2014, Israel committed yet another criminal aggression against the territory and sovereignty of the Syrian Arab Republic. В воскресенье, 7 декабря 2014 года, Израиль совершил очередной преступный акт агрессии против территории и суверенитета Сирийской Арабской Республики.
In an earlier attack, Israel shot down a Syrian warplane east of the ceasefire line. В ходе одного из предыдущих нападений Израиль сбил к востоку от линии прекращения огня сирийский военный самолет.
Remotely piloted aircraft have been implicated in a significant number of lethal counter-terrorism operations by Israel. Беспилотные летательные аппараты участвовали в целом ряде боевых контртеррористических операций, проводившихся Государством Израиль.
The workshop will take place in Haifa, Israel in April 2013 and will be conducted in English. Этот практикум состоится в Хайфе, Израиль, в апреле 2013 года и будет проводиться на английском языке.
Israel continued to limit the number of new residents that the Palestinian Authority could allow to register to 2,000 per year. Израиль продолжал ограничивать число новых резидентов, которых могла зарегистрировать палестинская администрация, двумя тысячами человек в год.
This created a backlog of approximately 50,000 cases, which Israel, in 2007, committed to resolving. В результате накопилось около 50000 нерассмотренных заявлений, по которым Израиль обязался в 2007 году принять необходимые решения.
In addition, in November 2012, Israel approved the construction in Gaza of a hospital funded by Turkey. Кроме того, в ноябре 2012 года Израиль одобрил финансируемое Турцией строительство больницы в Газе.
In 2002, Israel committed to extending fishing up to 12 nautical miles. В 2002 году Израиль обязался расширить зону рыболовства до 12 морских миль.
Israel has the legal obligation to protect the rights of Palestinians in accordance with international human rights law. По международным нормам в области прав человека Израиль обладает правовыми обязательствами по защите прав палестинцев.
For decades Israel has pursued a strategy that has led to the debilitation of East Jerusalem in every respect, including socio-economic. В течение десятилетий Израиль осуществлял стратегию, которая привела к полному опустошению Восточного Иерусалима, том числе социально-экономическому.
Israel continues to maintain the blockade imposed on the Gaza Strip since June 2007. Израиль продолжает блокаду сектора Газа, введенную в июне 2007 года.
Israel remained defiant on the issue of settlements, despite international consensus concerning their unlawful nature. Израиль отказывается изменить свою поселенческую политику, несмотря на международный консенсус относительно незаконного характера этих поселений.
Sixty-five years on, Israel continued to act with impunity. В течение шестидесяти пяти лет Израиль продолжает действовать абсолютно безнаказанно.
Israel continued to state that it had no negotiating partner, but it was avoiding its obligations under those agreements. Израиль продолжает заявлять, что у него нет партнера по переговорам, но пренебрегает выполнением своих обязательств по этим соглашениям.
Israel should approach the United States good offices mission in a positive spirit; Arab States had already shown that they supported peace. Израиль должен позитивно отнестись к миссии добрых услуг Соединенных Штатов; арабские государства уже показали, что они поддерживают мир.