Английский - русский
Перевод слова Israel
Вариант перевода Израиль

Примеры в контексте "Israel - Израиль"

Примеры: Israel - Израиль
This will require the Council to take effective action to make Israel respect its resolutions, which remain dead letter. Это потребует от Совета принятия эффективных мер для того, чтобы заставить Израиль уважать его резолюции, которые пока остаются пустым звуком.
Furthermore, Israel has not allowed the burying of the dead. Кроме того, были случаи, когда Израиль не давал разрешения на захоронение погибших.
The erroneous justifications presented by Israel, alleging that its criminal campaign aims to combat terrorism or provide self-defence, are unacceptable. Надуманные оправдания, которые представляет Израиль, утверждая, что его преступная кампания направлена на борьбу с терроризмом или обеспечение самообороны, неприемлемы.
Israel has embarked on an unprecedented military folly that will haunt it forever. Израиль развернул беспрецедентную военную операцию, которая является просто безумием и будет преследовать его вечно.
The problem between the people of Palestine and the State of Israel has been caught up in a vicious circle of violence, death and destruction. Проблема в отношениях между народами Палестины и Государства Израиль характеризуется порочным кругом насилия, гибелью людей и разрушениями.
We must take practical and concrete measures that will cause Israel to fully implement resolution 1402. Мы должны принять практические и конкретные меры, которые заставили бы Израиль выполнить в полном объеме резолюцию 1402.
Norway calls on Israel to immediately lift restrictions on movement of humanitarian personnel and medical relief. Норвегия призывает Израиль незамедлительно снять ограничения на передвижение гуманитарного персонала и оказание медицинской помощи.
Norway therefore calls on Israel and the Palestinians to immediately cease the fighting. Поэтому Норвегия призывает и Израиль, и палестинцев незамедлительно прекратить военные действия.
In a presidential statement of 18 June 2000, the Security Council confirmed that Israel had withdrawn from Lebanon. В заявлении Председателя от 18 июня 2000 года Совет Безопасности подтвердил, что Израиль ушел из Ливана.
We again emphasize that President Arafat remains the only interlocutor with whom Israel can negotiate peace. Мы вновь подчеркиваем, что Президент Арафат остается единственным участником, с которым Израиль может вести переговоры о мире.
We call on Israel to respect its obligation to avoid harming civilians. Мы призываем Израиль соблюдать свое обязательство избегать причинение ущерба гражданским лицам.
Israel takes note of Chairman Yasser Arafat's statement condemning today's attack but it must be emphasized that words alone are insufficient. Израиль принимает к сведению заявление Председателя Ясира Арафата с осуждением сегодняшнего нападения, однако следует подчеркнуть, что одних лишь слов недостаточно.
Israel has laid siege to the entire Palestinian population of Gaza, including women, children and the elderly. Израиль взял в осаду все палестинское население Газы, включая женщин, детей и престарелых.
We appeal to the international community and to the influential Powers to take the necessary steps to compel Israel to respect its international obligations. Мы призываем международное сообщество и влиятельные государства предпринять необходимые шаги, которые бы вынудили Израиль соблюдать свои международные обязательства.
In fact, Israel attacked the credibility of the NPT when it attacked Iraqi nuclear facilities in 1981. По существу Израиль бросил вызов режиму ДНЯО, когда он нанес удары по иракским ядерным объектам в 1981 году.
Israel persists in its refusal to heed all the resolutions and the calls for rendering the Middle East a zone free from weapons of mass destruction. Израиль упорно игнорирует все резолюции и призывы, касающиеся превращения Ближнего Востока в зону, свободную от оружия массового уничтожения.
Now, Israel has added yet another massacre to the long list of massacres perpetrated against the Arabs in the occupied territories. Теперь Израиль добавил еще одно массовое убийство к длинному списку совершенных им массовых убийств арабов на оккупированных территориях.
But Israel can mean different things to different people. Но Израиль может означать разные вещи для разных людей.
The determining information is in accordance with regulations and given after return to Israel. Определяющей информацией является информация, основанная на правилах, и она предоставляется по возвращении в Израиль.
Teitel, originally from Florida, made Israel his permanent residence in 2000. Яаков Тайтель приехал на постоянное место жительства в Израиль из американского штата Флорида в 2000 году.
He came to Israel in 2004 from Chelyabinsk. Он приехал в Израиль из Челябинска в 2004 году.
China and Israel subsequently started exchanging visits of delegations of academics, experts, businessmen and industrialists. Китай и Израиль последовательно начали обмениваться визитами делегаций учёных, экспертов, бизнесменов и промышленников.
Israel recognized Lithuania's independence in 1991. Израиль признал независимость Литвы в 1991 году.
Both Israel and France deployed their armed forces to Lebanon during the Lebanese Civil War. И Израиль, и Франция задействовали свои военные силы в Ливане во время гражданской войны в этой стране.
Israel imposed on the plan because of suspicions that the tunnels and other infrastructure were going to be used for terrorist purposes. Программа не была осуществлена так как Израиль полагал, что туннели и другая инфраструктура будут использованы в террористических целях.