Английский - русский
Перевод слова Israel
Вариант перевода Израиль

Примеры в контексте "Israel - Израиль"

Примеры: Israel - Израиль
Israel withdrew its forces from 13 villages in Lebanese territory, which were occupied during the war. Израиль выводит свои войска из 13 сел на ливанской территории, оккупированные во время войны.
Israel also has regarded Syria as an enemy state and generally prohibits its citizens from going there. Израиль также расценивает Сирию как вражеское государство и запрещает своим гражданам поездки в эту страну.
In 1989, many Jews were allowed to emigrate from the Soviet Union to Israel. В 1989 году многим евреям было разрешено эмигрировать из Советского Союза в Израиль.
In welcoming her Rivlin said, In many ways, Israel and Ireland are so similar. Приветствуя её Ривлин сказал: «Во многом Израиль и Ирландия очень похожи.
Italy recognised Israel on 8 February 1949. Италия признала Израиль 8 февраля 1949 года.
Since the establishment of ties, Nepal has supported Israel internationally. С момента установления связей, Непал поддерживал Израиль на международной арене.
It is one of several countries that officially bans its citizens from traveling to Israel and does not accept Israeli passports. Она является также одной из нескольких стран, которая официально запрещает своим гражданам посещать Израиль и не принимает израильские паспорта.
In 2010, Israel and Georgia signed bilateral agreements in the sphere of tourism and air traffic. В 2010 году Израиль и Грузия подписали двустороннее солгашение в сфере туризма и воздушного сообщения.
Minister of Agriculture and Local Development Ram Chandra Paudel paid an Official Visit to Israel on 17-21 November 1993. Министр сельского хозяйства и местного развития Ram Chandra Paudel посещал с официальным визитом Израиль 17-21 ноября 1993 года.
Although Israel was not included in the coalition, there were indications of its support. Хотя Израиль не участвовал в коалиции, были признаки его поддержки этой операции.
Ambassador George replied that Micronesia and Israel shared "values and interests". Посол Джордж ответил, что Миронезия и Израиль разделяют «ценности и интересы».
Two days later, the captors issued a 24-hour ultimatum for meeting their demands, threatening unspecified consequences if Israel refused. Два дня спустя похитители выдвинули 24-часовой ультиматум для удовлетворения своих требований, угрожая неопределёнными последствиями, если Израиль откажется от его выполнения.
In retaliation Israel began the 2006 Lebanon War to rescue the abducted soldiers and to create a bufferzone in Southern Lebanon. В ответ Израиль начал ливанскую войну 2006 года, чтобы спасти похищенных солдат и создать буферную зону в Южном Ливане.
Students from the African country will also be invited to Israel to complete their studies before returning to build the staff of the university. Африканские студенты будут также приглашены в Израиль для завершения своего образования перед возвращением домой для строительства кампуса университета.
The WEIZAC project also provided an opportunity for mathematicians and engineers to move to Israel without sacrificing their professional careers. Проект WEIZAC также предоставил возможность для математиков и инженеров переехать в Израиль без ущерба для их профессиональной карьеры.
Roberto visited Israel and received aid from the Israeli government from 1963 to 1969. Роберто посетил Израиль и получал помощь от правительства Израиля с 1963 по 1969 год.
After returning to Israel, Drucker became Channel 10's political commentator. После возвращения в Израиль, Друкер стал политическим обозревателем канала 10.
Alarmed by violence and verbal attacks, some French Jews began to emigrate to Israel. Встревоженные насилием и словесными атаками, некоторые французские евреи начали эмигрировать в Израиль.
It is flown as a sign of mourning over the creation of the State of Israel, most commonly on Israeli Independence Day. Он вывешивается в знак траура по созданию государства Израиль, чаще всего - на День независимости Израиля.
It can also include a stamp of another country which indicates that the person has entered Israel. Это также может быть штампом другой страны, который показывает, что человек въехал в Израиль.
On the same morning, the inner voice directed Gary to Israel. В то же утро, внутренний голос направил Гэри в Израиль.
On 8 September 2005, Israel opened its embassy in the Croatian capital of Zagreb. 8 сентября 2005 года Израиль официально открыл свое посольство в хорватской столице Загребе.
Israel threatened to abandon the talks, whereupon the United States appealed to the parties to bring them to a successful conclusion. Израиль пригрозил отказаться от переговоров, после чего США обратились к сторонам с целью склонить стороны к их успешному завершению.
For this reason Israel allied itself with the Ethiopian government to take advantage of the long Eritrean coast which stretches over 1,080 kilometres. По этой причине Израиль стал союзником эфиопскому правительству, чтобы контролировать длинное эритрейское побережье, которое тянется на 1080 км.
Qatar established trade relations with the State of Israel in 1996. Катар установил торговые отношения с Государством Израиль в 1996 году.