Английский - русский
Перевод слова Israel
Вариант перевода Израиль

Примеры в контексте "Israel - Израиль"

Примеры: Israel - Израиль
Once, not long ago, a small Egyptian police band arrived in Israel. Однажды, не так давно, маленький египетский полицейский оркестр приехал в Израиль.
Hamas kept sending the bombers into Israel. ХАМАС продолжал посылать смертников в Израиль.
This historic agreement outlines a two-state solution and puts Israel... Это историческое соглашение представляет собой двустороннее решение и ставит Израиль...
And I think Israel hates ISI enough to put tradecraft aside for one night. И я думаю, что Израиль достаточно ненавидит разведку, чтобы оставить на 1 ночь свои методы.
There are hundreds of thousands arriving in Israel every year with nothing. Сотни тысяч людей каждый год приезжают в Израиль с пустыми руками.
Israel calls upon the international community to combat the fundamentalist terrorist threat posed by Hamas and similar organizations. Израиль призывает международное сообщество вести борьбу с угрозой фундаменталистского терроризма, которую представляет "Хамас" и аналогичные организации.
Then, we realized that Israel was not really serious and was beginning to drag its feet. Затем мы поняли, что Израиль не проявлял никаких серьезных намерений и начал откладывать сроки.
The group stated that Israel had violated a commitment to prevent its civilians from attacking Palestinians. Группа заявила, что Израиль нарушил обязательство не допускать нападения его гражданских лиц на палестинцев.
On 7 April 1994, Palestinians from the territories were barred from entering Israel, including East Jerusalem. 7 апреля 1994 года палестинцам с территорий запретили въезд в Израиль, в том числе в Восточный Иерусалим.
Both Israel and the Palestinians increased the number of their forces at the checkpoint. Как Израиль, так и палестинцы увеличили численность своих сил на контрольно-пропускном пункте.
Israel ratified the Convention on 3 October 1991 and made reservations on articles 20 and 30. Израиль ратифицировал Конвенцию 3 октября 1991 года и высказал оговорки по статьям 20 и 30.
Israel and the PLO are working hard to find a formula for implementing the principles signed in Washington on 13 September. Израиль и ООП делают все возможное, для того чтобы найти формулу реализации принципов, подписанных в Вашингтоне 13 сентября.
Israel and Syria will engage again early next year in bilateral negotiations. Израиль и Сирия вновь приступят к двусторонним переговорам в начале следующего года.
Israel, for its part, will do everything necessary to bring this process to a successful conclusion. Израиль со своей стороны сделает все необходимое для того, чтобы привести этот процесс к успешному завершению.
Israel fully supports and encourages economic, financial and technical assistance to the Palestinians in the West Bank and the Gaza Strip. Израиль полностью поддерживает и поощряет экономическую, финансовую и техническую помощь палестинцам на Западном берегу и в секторе Газа.
Israel was fully aware of the necessity for economic development in Gaza, Jericho and the rest of the West Bank. Израиль полностью отдает себе отчет в необходимости экономического развития сектора Газа, района Иерихона и остальной части Западного берега.
Shortly after the Six Day War in 1967, Israel established the first settlement in the Syrian Golan. Вскоре после окончания Шестидневной войны в 1967 году Израиль создал первое поселение на сирийских Голанах.
The excuse given by Israel is that permits to plant the seedlings were not obtained from Israeli authorities. Израиль использует для этого тот предлог, что разрешения на посадку саженцев не были получены от израильских властей.
Consequently, Israel is obliged to protect fully the life and security of the Palestinian civilians in the occupied territories. В этой связи Израиль обязан полностью обеспечивать защиту жизни и безопасность палестинских гражданских лиц на оккупированных территориях.
Israel and the Palestine Liberation Organization had recognized each other, and a Declaration of Principles had been signed recently in Washington. Израиль и Организация освобождения Палестины признали друг друга, а недавно в Вашингтоне ими была подписана Декларация принципов.
That meant that, at any time, Israel could renounce the agreement. Это означает, что в любой момент Израиль может отказаться от этого соглашения.
Waved an axe, threatening Palestinian drivers leaving for their jobs in Israel. Размахивал топором, угрожая палестинским водителям, уезжавшим на работу в Израиль.
Soldiers shot and wounded a Palestinian from the Gaza Strip who tried to get through a security fence into Israel. Солдаты обстреляли и ранили палестинца из сектора Газа, который попытался преодолеть охранное заграждение на пути в Израиль.
The allegation was that Israel was trying to expand territorially and was unwilling to compromise geographically. Выдвигались обвинения в том, что Израиль стремился расшириться территориально и не желал идти на географические компромиссы.
Israel is willing to participate in achieving it. Израиль готов участвовать в достижении этой цели.