Английский - русский
Перевод слова Israel
Вариант перевода Израиль

Примеры в контексте "Israel - Израиль"

Примеры: Israel - Израиль
The State of Israel should repeal all discriminatory laws and practices, and cease acts of persecution against Palestinians in the Occupied Palestinian Territory and in Israel itself. Государство Израиль должно отменить все дискриминационные законы и практику и прекратить преследование палестинцев на оккупированной палестинской территории и в самом Израиле.
Israel even refused to heed appeals by the International Committee of the Red Cross and the Israeli Medical Union, which continued to voice their alarm at Israel's ongoing illegal practices. Израиль даже отказывается прислушаться к призывам Международного комитета Красного Креста и Израильского медицинского союза, которые продолжают выражать тревогу по поводу непрекращающейся незаконной практики Израиля.
Following the discovery in October of a tunnel extending into Israel built by Hamas, Israel suspended the import of construction material for international projects through the Kerem Shalom crossing. После обнаружения в октябре тоннеля на территорию Израиля, проложенного движением ХАМАС, Израиль приостановил импорт строительных материалов для международных проектов через контрольно-пропускной пункт Керем-Шалом.
In the face of the threats faced by Israel, the Council must demonstrate resolve by clearly and unequivocally condemning the terrorist attacks aimed at Israel. Учитывая нависшие над Израилем угрозы, Совет обязан продемонстрировать решимость и четко и недвусмысленно осудить террористические нападения на Израиль.
Israel must accept that a lasting and just solution not only benefited the Palestinians, but would contribute to Israel's own safety and security. Израиль должен признать, что прочное и справедливое урегулирование не только отвечает интересам палестинцев, но и будет способствовать обеспечению безопасности самого Израиля.
Israel's vote against the draft resolution would only further entrench the belief of the Palestinian people that Israel rejected a real peace settlement based on the existence of two States. Голосование Израиля против проекта резолюции только еще более укрепит мнение палестинского народа о том, что Израиль отвергает подлинное мирное урегулирование на основе существования двух государств.
Israel continues to seek to strike a delicate balance between the security needs of the civilian population in Israel and the human rights of those suspected of participating in terrorist activities. Израиль по-прежнему пытается найти непростой баланс между защитой интересов безопасности гражданского населения Израиля и прав человека подозреваемых в участии в террористической деятельности.
Another concrete step would be for Israel to allow Palestinian agricultural activity nearer to the buffer zone that Israel establishes for security reasons on the Gaza side of the border. Другим конкретным шагом могло бы стать разрешение Израилем сельскохозяйственной деятельности палестинцев ближе к буферной зоне, которую Израиль организовал по соображениям безопасности вдоль границы со стороны Газы.
Israel regards the governments whose planes fly to and from Israel fully responsible for the passengers' safety. Израиль считает, что правительства стран, чьи самолеты летают в Израиль и из Израиля несут полную ответственность за безопасности пассажиров.
Elisabet Borsiin Bonniera, c Ambassador of Sweden to Israel Tel Aviv, Israel Элизабет Борсин Бонниера с Посол Швеции в Израиле Тель-Авив, Израиль
Pakistan and Israel opposed the Soviet invasion, with Israel supplying arms to Pakistan to give to the Afghan rebels. Пакистан и Израиль противостояли советскому вторжению, Израиль посылал оружие в Пакистан для передачи его далее афганским повстанцам.
Mr. Sharoni (Israel) said that Israel was proud to be Vice-Chair of the esteemed Committee. Г-н Шарони (Израиль) говорит, что Израиль гордится своим статусом вице-председателя уважаемого Комитета.
Israel reflected this projection, and Israel found its cross. Израиль отразил эту проекцию, и Израиль нашел свой крест.
Recently, and very revealingly, two Iranian leaders threatened Israel with bombardment by Hezbollah's rockets if Israel attacked Iran's nuclear installations. Недавно два иранских лидера разоблачили себя, пригрозив атаковать Израиль с помощью ракет организации Хезболла, если Израиль атакует ядерные объекты Ирана.
It is the US, not Israel, that Iranian hardliners want to deter, using Israel as a hostage. Иранские сторонники жесткого курса хотят сдержать именно США, а не Израиль, используя Израиль в качестве заложника.
In the early 2000s Solovkin moved to Israel, where he worked at the Russian-language channel "Israel+". В начале 2000-х Соловкин переезжает в Израиль, где работает над созданием русскоязычного телеканала "Израиль+".
We hope that Lebanon and Israel and Syria and Israel will also achieve progress in their negotiations. Мы надеемся на то, что Ливан и Израиль, а также Сирия и Израиль также добьются успехов в своих переговорах.
Israel is mistaken if it believes that the settlers, the settlements and its annexation laws can ensure Israel's complete control over the Golan. Израиль ошибается, если полагает, что его поселенцы, поселения и аннексионные законы способны обеспечить Израилю полный контроль над Голанскими высотами.
We also hope that Israel will understand the will of the international community, which is attempting to protect the Palestinian people from Israel's war machine and occupation forces. Мы также надеемся, что Израиль поймет волеизъявление международного сообщества, которое пытается защитить палестинский народ от военной машины и оккупационных войск Израиля.
Mr. LEVANON (Israel) associated himself with the declaration on anti-vehicle mines, which was in line with Israel's policy and practices. Г-н ЛЕВАНОН (Израиль) солидаризируется с заявлением по противотранспортным минам, которое идет в русле израильской политики и практики.
Before the establishment of the State of Israel, Religious Zionists were mainly observant Jews who supported Zionist efforts to rebuild a Jewish state in the Land of Israel. До образования Государства Израиль религиозными сионистами были в основном строгие евреи, которые поддерживали усилия сионистов по восстановлению еврейского государства на Земле Израильской.
Israel - Micronesia relations are diplomatic and other relations between the State of Israel and the Federated States of Micronesia. Израильско-микронезийские отношения - дипломатические и иные двусторонние отношения между Государством Израиль и Федеративными Штатами Микронезии.
Since 1948 and the war to establish Israel, which aroused hostility in Muslim lands, most other North African Jews emigrated to Israel. С 1948 года после гражданской войны за неависимость Израиля, вызвавшей враждебность мусульманских стран, большинство других североафриканских евреев эмигрировали в Израиль.
A strategic relationship between the new government of Eritrea and Israel was formed when Eritrea's President Isaias Afewerki travelled to Israel for medical treatment in 1993. Стратегическое партнерство между новым правительством Эритреи и Израилем было оформлено, когда эритрейский президент Исайяс Афеворки приезжал в Израиль на медицинское лечение в 1993 году.
However, despite Israel's close ties with the Burmese military junta, Israel has expressed support for pro-democracy activist Aung San Suu Kyi in several occasions. Однако, несмотря на близкие связи Израиля с бирманской военной хунтой, Израиль также выражал поддержку демократическому активисту Аун Сан Су Чжи несколько раз.