| This means that Israel will remain an occupying Power under international law. | Это означает, что в соответствии с положениями международного права Израиль по-прежнему будет оккупирующей державой. |
| Israel has announced that it will withdraw unilaterally from Gaza. | Израиль объявил, что в одностороннем порядке выведет свои силы из Газы. |
| He added that Israel has sovereignty over those territories. | Он прибавил к этому, что Израиль обладает суверенитетом над этими территориями. |
| We support all efforts urging Israel to withdraw its troops. | Мы поддерживаем любые усилия, направленные на то, чтобы заставить Израиль вывести свои войска. |
| Israel had dealt successfully with desertification for decades. | Израиль уже в течение многих десятилетий успешно борется с опустыниванием. |
| Israel cannot hide these facts behind smoke screens. | Израиль не может скрыть эти факты за «дымовой завесой». |
| The number of Palestinians with permits to leave Gaza and enter Israel remains minimal. | Число палестинцев, имеющих разрешение на выезд из Газы и на въезд в Израиль, остается минимальным. |
| If Israel succeeds, the consequences will be extremely negative. | Если Израиль добьется успеха, то это повлечет за собой крайне негативные последствия. |
| That is because certain countries actively back Israel politically, militarily and materially. | Это возможно потому, что определенные страны активно поддерживают Израиль в политическом, военном и материальном плане. |
| Japan expects that Israel will act appropriately in this matter. | Япония надеется, что Израиль будет действовать в этом вопросе надлежащим образом. |
| Israel called this attack "Operation Cast Lead". | Израиль назвал это нападение «Операция "литой свинец"». |
| Israel welcomes the most recent report's attention to radicalization. | Израиль приветствует тот факт, что в последнем по времени докладе уделяется внимание радикализации. |
| Israel also used political justifications for revoking residency. | Для лишения права на жительство Израиль также использовал политические основания. |
| In fact, Israel seems uninterested in improving the security situation. | Более того, создается впечатление, что Израиль вообще не заинтересован в укреплении безопасности. |
| Israel also aggressively attacked holy sites. | Израиль также совершил агрессивные нападения на святые места. |
| Israel joins consensus while reserving judgement on the Council's work and recommendations. | Израиль присоединился к консенсусу, сохраняя за собой право на оговорки в отношении деятельности и рекомендаций Совета. |
| Israel conducted air strikes in Gaza, targeting mainly Islamic Jihad militants. | Израиль совершил воздушные налеты на Газу, в основном, избирая в качестве объекта нападения боевиков организации «Исламский джихад». |
| Israel is closely engaged in reducing child mortality and improving maternal health in Ghana. | Израиль принимает активное участие в усилиях по сокращению масштабов детской смертности и улучшению здоровья матерей в Гане. |
| Israel is also hindering humanitarian access to the stricken Gaza Strip. | Израиль также чинит препятствия на пути поставок гуманитарной помощи в пострадавший сектор Газа. |
| Israel strongly supported international cooperation and collaboration in providing disaster relief. | Израиль решительно поддерживает международное сотрудничество и взаимодействие в оказании помощи в случае бедствий. |
| Israel's impunity undermined the Organization's credibility. | Безнаказанность, которой пользуется Израиль, подрывает доверие к Организации. |
| The truth is that Israel wants peace. | А правда в том, что Израиль хочет мира. |
| But Israel did more than just make sweeping offers. | Однако Израиль делал гораздо больше, чем просто выступал с заманчивыми предложениями. |
| I often hear them accuse Israel of Judaizing Jerusalem. | Я часто слышу, что они обвиняют Израиль в попытках иудаизации Иерусалима. |
| Israel also must cease its air violations, which contribute to tension and continue unabated. | Израиль также должен прекратить нарушения воздушного пространства, которые способствуют росту напряженности и продолжают им совершаться, как и прежде. |