Английский - русский
Перевод слова Israel
Вариант перевода Израиль

Примеры в контексте "Israel - Израиль"

Примеры: Israel - Израиль
Consequently, Nigeria calls on the General Assembly to address the security concerns of the State of Israel as well as the political aspirations of the Palestinian people. Поэтому Нигерия призывает Генеральную Ассамблею рассмотреть проблемы безопасности Государства Израиль, а также политические чаяния палестинского народа.
By so doing, Israel contravenes international instruments, moral values and the principles of international law. Тем самым Израиль нарушает международные договоренности, попирает нравственные ценности и принципы международного права.
It is up to the international community to ensure that Israel respects the provisions and texts of that Convention. Международное сообщество должно заставить Израиль соблюдать положения и суть этой Конвенции.
Israel is continuing to conduct a thorough investigation of the events that led to his death. Израиль продолжает расследование событий, которые привели к его гибели.
Israel continued to occupy 78 per cent of Palestinian land until 1967. Израиль продолжал оккупировать 78 процентов палестинской территории до 1967 года.
But Israel has refused to respond to that sincere initiative. Однако Израиль оказался ответить на эту искреннюю инициативу.
Israel has tried to link the Israeli-Palestinian conflict to the battle against international terrorism. Израиль пытался связать израильско-палестинский конфликт с борьбой против международного терроризма.
It has been demonstrated that terrorism has not vanquished Israel. Ясно, что путем терроризма Израиль не победить.
However, Israel's dedication to the ideals of peace, justice and equality for all people remained as strong as ever. Но Израиль по-прежнему твердо привержен идеалам мира, справедливости и равенства всех людей.
Israel supported the principle of self-determination worldwide, including in the Middle East. Израиль поддерживает принцип повсеместного самоопределения, включая Ближний Восток.
Israel is therefore opposed to the draft resolutions currently under consideration. По этой причине Израиль выступает против рассматриваемых проектов резолюций.
Some 25,000 Palestinians, in addition to some 8,000 business people and merchants, entered Israel to work every day. Ежедневно в Израиль приезжают на работу 25000 палестинцев помимо 8000 предпринимателей и торговцев.
While Israel was completely committed to the humanitarian work of UNRWA, there were several aspects of the Agency's conduct which it found troubling. Хотя Израиль всецело поддерживает гуманитарную деятельность БАПОР, ряд аспектов поведения Агентства вызывает обеспокоенность.
Israel was obliged to pay the Agency all that was owed and to comply with the provisions of relevant international agreements. Израиль обязан выплатить Агентству все причитающиеся ему суммы и соблюдать положения соответствующих международных соглашений.
Israel recognized every Jew as an Israeli, no matter where he was from. Израиль признает всякого еврея израильтянином, откуда бы он ни был.
Israel supported the humanitarian mandate of UNRWA and would cooperate with the Agency to improve the living conditions of the Palestinian people. Израиль поддерживает гуманитарный мандат БАПОР и будет сотрудничать с Агентством в целях улучшения условий жизни палестинского народа.
Israel is the only country in the world which is viewed by the Security Council as an occupying power. Израиль является единственной страной в мире, которая рассматривается Советом Безопасности в качестве оккупационной державы.
The delegation of Zambia calls on Israel to put an end to its policy of destroying Palestinians and their property. Делегация Замбии призывает Израиль положить конец своей политике уничтожения палестинцев и их имущества.
Israel continues to occupy the Syrian Golan and to ignore the right of Palestinian refugees to return to their homes. Израиль продолжает оккупировать сирийские Голанские высоты и игнорировать право палестинских беженцев вернуться в свои дома.
In return, Israel must consider this historical option of the Arab peoples. В ответ Израиль должен рассмотреть этот исторический выбор арабского народа.
China called on Israel to rescind the restrictions and ensure the safety of Agency personnel. Китай призывает Израиль отменить ограничения и обеспечить безопасность персонала Агентства.
Israel was committed to maintaining a productive working relationship with the Agency. Израиль твердо намерен сохранять плодотворные рабочие взаимоотношения с Агентством.
Blame was assigned to Israel even before any evidence had been examined. Вина возлагается на Израиль еще до рассмотрения каких-либо доказательств.
Israel had nothing against the esteemed members of the Special Committee. Израиль не имеет ничего против уважаемых членов Специального комитета.
Because of that, Israel saw no point in discussing the contents of the report. В этой связи Израиль не видит смысла в обсуждении содержания нынешнего доклада.