Английский - русский
Перевод слова Israel
Вариант перевода Израиль

Примеры в контексте "Israel - Израиль"

Примеры: Israel - Израиль
We do not hesitate to cast full blame on Israel alone. Мы без колебаний возлагаем всю вину исключительно на Израиль.
In this way Israel has been strangling the newborn Palestinian economy. Такими мерами Израиль душит зарождающуюся палестинскую экономику.
Israel looks forward to the resumption of negotiations with Syria. Израиль с нетерпением ожидает возобновления переговоров с Сирией.
Israel continues to violate the territorial integrity and sovereignty of an independent nation by occupying a part of its territory in the name of security. Израиль продолжает нарушать территориальную целостность и суверенитет независимого государства, оккупируя часть его территории под предлогом безопасности.
Israel has continued to confiscate lands and to establish settlements. Израиль продолжает конфисковать земли и создавать поселения.
Israel is acquiring weapons and filling its arsenals to the brim. Израиль приобретает оружие и до предела заполняет свои арсеналы.
Syria and Israel have committed themselves to a negotiating process to resolve their differences and achieve a lasting peace agreement. Сирия и Израиль решили участвовать в переговорах для урегулирования разногласий и достижения соглашения о прочном мире.
It was only appropriate, therefore, to move Israel back to the West and resolve this problem. Поэтому было весьма целесообразно вновь отнести Израиль к Западу и урегулировать эту проблему.
Israel, where immigrants constituted 10 per cent of the population, had acquired considerable experience in those problems. Израиль, где иммигранты составляют 10 процентов населения, приобрел богатый опыт решения этих проблем.
In recent years, Israel had violated all international standards by endeavouring to colonize and Judaize the Golan Heights. В последние годы, пытаясь колонизировать и иудаизировать Голаны, Израиль нарушил все международные нормы.
Earlier in the year, Israel had been rocked by a spate of Islamic fundamentalist suicide bombings. В начале года Израиль был потрясен серией взрывов, организованных исламскими фундаменталистами.
Israel was proud of its good working relations with the Agency. Израиль гордится эффективными рабочими взаимоотношениями с БАПОР.
Israel had reneged on the economic agreement between the two sides by preventing Palestinian workers from reaching their places of employment. Израиль нарушил экономическое соглашение между двумя сторонами, лишив палестинских рабочих доступа к местам их работы.
Israel strongly desires to be an active and fully-fledged member of the family of nations represented in this Organization. Израиль стремится быть активным и полноправным членом семьи наций, представленных в этой Организации.
Prior to that, Israel destroyed the community centre of the Burj Al-Laqlaq Association in the Old City. До этого Израиль разрушил центр Ассоциации Борж аль-Лаклак в Старом городе.
Israel is occupying our territory and flagrantly violating the human rights of Arabs living under the yoke of its occupation. Израиль оккупирует нашу территорию и грубо попирает права человека арабов, живущих под гнетом израильской оккупации.
Israel is pleased to have been among the sponsors at this session of a number of draft resolutions supporting democratization. На этой сессии Израиль с удовлетворением стал соавтором ряда проектов резолюций в поддержку демократизации.
Such a change will oblige Israel to reconsider its position towards the treaty. Такое изменение вынудит Израиль пересмотреть свою позицию по отношению к договору.
Israel is located in a region known as a centre of world drug trafficking. Израиль расположен в регионе, известном как центр мирового оборота наркотиков.
Israel is eager to participate in the implementation of programmes that will reduce demand and inhibit the supply of narcotic drugs. Израиль стремится участвовать в осуществлении программ, которые сократили бы спрос и запретили поставки наркотических средств.
Israel invites the international community to share the knowledge it has accumulated in all the domains of the fight against drugs. Израиль предлагает международному сообществу поделиться знаниями, накопленными во всех областях борьбы против наркотиков.
Consequently, Israel stresses the importance of the implementation of Security Council resolution 1540 at the national level by all members of the international community. Соответственно, Израиль подчеркивает важность осуществления резолюции 1540 на национальном уровне всеми членами международного сообщества.
The factions agreed to adhere to a period of calm on the condition that Israel fulfilled its own commitments. Группировки согласились соблюдать период спокойствия при условии, что Израиль будет выполнять свои обязательства.
Israel has not complied with resolution 497, which declared that the 1981 annexation of the Golan was null and void. Израиль не выполнил резолюцию 497, провозгласившую недействительной и незаконной аннексию Голанских высот.
At the same time, Israel has stepped up its threats to the resistance and the Lebanese Government. Одновременно с этим Израиль активизировал свои угрозы сопротивлению и ливанскому правительству.