Английский - русский
Перевод слова Israel
Вариант перевода Израиль

Примеры в контексте "Israel - Израиль"

Примеры: Israel - Израиль
Israel insisted that the prisoners should not be guilty of serious crimes. Израиль настаивал на том, что освобождению не подлежат заключенные, осужденные за тяжкие преступления.
Israel itself is in good shape. Сам по себе Израиль находится в хорошем положении.
Israel rejoined the consensus on this item last year. Израиль присоединился к консенсусу по этому пункту повестки дня и в прошлом году.
Israel had also offered assistance in mine clearance. Израиль предложил также свое содействие в выполнении задач по разминированию.
In particular we urge Israel to end settler violence against Palestinians. В частности мы призываем Израиль покончить с насилием, осуществляемым поселенцами в отношении палестинцев.
Israel stopped land registration completely in 1967. Израиль полностью прекратил регистрацию земельных участков в 1967 году.
Israel could ignore these repeated Palestinian violations and just turn over more land. Израиль мог бы не обращать внимания на эти неоднократные нарушения со стороны палестинцев и просто уступить больше земель.
Israel also taxes the harvests of Syrian farmers. Израиль облагает налогом и урожай, который собирают сирийские фермеры83.
As discussed in our previous reports, Israel is a family-oriented society. Как разъясняется в наших предыдущих докладах, Израиль представляет собой общество, ориентированное на семейные ценности.
Like the Palestinian Authority, Israel has road map obligations to meet. Как и Палестинская администрация, Израиль должен выполнять свои обязательства по «дорожной карте».
Israel aims to promote new ideas based on purported considerations of Israeli security. Израиль стремится к внедрению новых идей, основанных на соображениях, якобы направленных на обеспечение безопасности Израиля.
Many delegations participated, including Israel and the Permanent Observer of Palestine. В нем приняли участие делегации многих стран, включая Израиль и Постоянного наблюдателя от Палестины.
Look at tangible actions: Israel redeployed from Hebron. Взгляните на действия реальные: Израиль вывел свои войска из Хеврона.
Clearly, there are issues that Israel cannot implement by itself. Совершенно ясно, что есть такие аспекты, которые Израиль не может осуществить самостоятельно.
Israel plans to establish a facility to receive violent men. Израиль планирует создать учреждение, куда будут направляться мужчины, склонные к насилию.
There are numerous reports of Israel's clandestine chemical and biological programme. Имеются многочисленные указания на то, что Израиль осуществляет секретные программы в области химического и биологического оружия.
Such arguments could be warranted if Israel followed this principle itself. Такие аргументы могли бы быть правомерны, если бы этому следовал сам Израиль.
During the indefinite closure, all Palestinians were barred from entering Israel. В период действия режима закрытия на неопределенное время всем палестинцам было запрещено приезжать в Израиль.
Israel defies all these efforts, including the relevant resolutions. Израиль бросает вызов всем этим усилиям, в том числе относящимся к этому вопросу резолюциям.
Concluding, she stressed again the extreme complexity of the situation facing Israel. В заключение г-жа Арад еще раз подчеркивает чрезвычайную сложность положения, в котором находится государство Израиль.
Israel must build confidence, not settlements. Израиль должен встать на путь возведения доверия, а не поселений.
Israel reportedly claims that only 638 identity cards were withdrawn. Как сообщается, Израиль утверждает, что было изъято лишь 638 удостоверений личности.
Israel had also commenced cooperation with several former Soviet Republics, notably Uzbekistan and Kyrgyzstan. С другой стороны, Израиль уже начал сотрудничать с некоторыми бывшими советскими республиками, в частности с Узбекистаном и Кыргызстаном.
Israel is not immune and cannot alone stand above the law. Израиль не является исключением и не может быть единственной страной, на которую не распространяются нормы права.
Israel changed and defined import policies without consultation with its Palestinian counterparts. Израиль изменяет и определяет свою политику в области импорта без консультаций со своими палестинскими партнерами.