Brazil and Israel maintains close political and military ties. |
Бразилия и Израиль поддерживают тесные политические и военные связи. |
Nevertheless, Pakistan and Israel use their Embassies at Istanbul to mediate or exchange information with each other. |
Тем не менее, Пакистан и Израиль используют посольство в Стамбуле для переговоров или для обмена информацией друг с другом. |
He also claimed that Israel had violated Sudanese air space three times in recent years. |
Он также заявил, что Израиль за последние годы три раза нарушил воздушное пространство Судана. |
However, in the long term, France is not one of the top countries of Jewish emigration toward Israel. |
Однако в долгосрочной перспективе Франция не является одной из ведущих стран еврейской эмиграции в Израиль. |
In 2011, Museveni again visited Israel. |
В 2011, Museveni снова посетил Израиль. |
Ireland, like Israel, is a beautiful country, filled with a mix of tradition and faith. |
Ирландия, как и Израиль, красивая страна, наполненная сочетанием традиций и веры. |
On 27 December New Zealand's Ministry of Foreign Affairs and Trade confirmed that its ambassador to Israel was banned from entering the country. |
27 декабря министерство иностранных дел и торговли Новой Зеландии подтвердило, что его послу в Израиль было запрещено въезжать в страну. |
According to Contreras, countries like Israel and Peru need to increase cooperation to combat the growing terrorist threat. |
По словам Контрераса, такие страны, как Израиль и Перу, должны активизировать сотрудничество в борьбе с растущей террористической угрозой. |
He visited Israel for the second time in October 2009. |
Он посетил Израиль во второй раз в октябре 2009 года. |
In recent years however, it is found that Bangladeshi products are exported to Israel through USA or European Union or other third countries. |
Однако, в последние годы сообщается, что бангладешские товары экспортируются в Израиль через США или ЕС. |
On December 2014 it was reported that representatives of the Cambodian King would be visiting Israel. |
В декабре 2014 года сообщалось о том, что представители камбоджийского короля посетят Израиль. |
It's a combined interest of both Jews and Arabs that Israel won't close its eyes to such behaviour . |
Совместный интерес и евреев и арабов заключается в том, чтобы Израиль не закрывал глаза на подобное поведение». |
After the Arab Spring, Israel views the Saudi government as "guarantor of stability", according to the New York Times. |
После Арабской весны Израиль видит саудовское правительство как «гаранта стабильности», согласно «New York Times». |
He asked Israel for technical and economic assistance, as well as medical training programmes, which Peres promised to supply. |
Он просил Израиль о технической и экономической помощи, а также о программе тренировки медработников, которые Перес обещал оказать. |
Norway was one of the first countries to recognize Israel on 4 February 1949. |
Норвегия была одной из первых стран, признавших Израиль 4 февраля 1949 года. |
In April 2011, Israel and New Zealand signed a reciprocal deal that allows tourists to work for three months without an additional visa. |
В апреле 2011 года Израиль и Новая Зеландия подписали двустороннее соглашение, которое позволяет туристам работать три месяца без дополнительной визы. |
Israel recalled its ambassador to Sweden, Isaac Bachman, for consultation but he returned to Sweden a month later. |
Израиль отозвал своего посла из Швеции, Исаака Бахмана, для консультаций; он вернулся на свою работу через месяц. |
In October 2010, Georgian Economy and Sustainable Development Minister Vera Kobalia visited Israel. |
В октябре 2010 года Министр экономики и устойчивого развития Грузии Вера Кобалия посетила Израиль. |
Diplomatic ties have not been established and Pakistan has refused to recognize Israel. |
Дипломатические связи не были установлены и Пакистан, как мусульманская страна, отказывается признавать Израиль. |
Since the establishment of the State of Israel in 1948, over 400 Israeli soldiers have been declared missing in action. |
С момента образования государства Израиль в 1948 году более 400 израильских солдат объявлены «Пропавшими при исполнении воинского долга». |
Israel has the highest number of museums per capita in the world. |
Израиль имеет самое большое в мире количество музеев на душу населения. |
Israel has been suggested as a model for combating the problem based on the country's technological developments in agriculture and desalination. |
Израиль предложил ей модель борьбы с этой проблемой, основанную на технологических разработках в сфере сельского хозяйства и опреснения воды. |
Iraqi Prime Minister Nouri al-Maliki denied the allegation as well and in turn accused Iraqi Kurdistan of smuggling oil to Israel. |
Иракский премьер Нури аль-Малики отверг эти обвинения, а также критику Иракского Курдистана в контрабанде нефти в Израиль. |
In 2013, President Goodluck Jonathan became the first Nigerian President to visit the State of Israel. |
В 2013 году нигерийский президент Гудлак Джонатан стал первым президентом Нигерии, который посетил Государство Израиль. |
Finland officially recognized the State of Israel on March 18, 1949 and diplomatic relations were established on November 14, 1950. |
Официально Финляндия признала Государство Израиль 18 марта 1949 года, а дипломатические связи были установлены 14 ноября 1950 года. |