Английский - русский
Перевод слова Israel
Вариант перевода Израиль

Примеры в контексте "Israel - Израиль"

Примеры: Israel - Израиль
Israel still has not fully complied with the International Court of Justice's Advisory Opinion on the wall. Израиль до сих пор не выполнил требования консультативного заключения Международного Суда относительно строительства стены.
As of the date of this report, Israel has not established an inquiry of the kind recommended by the Mission. На момент составления настоящего доклада Израиль не начал соответствующее расследование, рекомендованное Миссией.
Israel noted Iran's large-scale and escalating attacks on Iranian citizens. Израиль отметил широкомасштабные и усиливающиеся нападения на иранских граждан.
Israel welcomed recent victories in the area of women's rights. Израиль приветствовал недавние завоевания в области прав женщин.
In the past, Israel has not honoured its obligations referred to in the preceding paragraph. В прошлом Израиль не соблюдал свои обязательства, указанные в предыдущем пункте.
Nevertheless, Israel had transformed itself into an industrialized country and had recently acceded to OECD. Тем не менее Израиль превратился в индустриальную страну и недавно присоединился к ОЭСР.
She once again urged Israel to stop its illegal colonization campaigns before the resumption of negotiations. Оратор вновь призывает Израиль прекратить свою незаконную кампанию колонизации до возобновления переговоров.
Israel disregarded all internationally binding instruments, in particular the Convention on the Rights of the Child. Израиль пренебрегает всеми обязательными международными инструментами, в частности Конвенцией о правах ребенка.
Israel is engaged in a number of efforts to that end. В этой связи Израиль принимает участие в ряде мероприятий.
Israel recognizes the need to devote further attention to these matters moving forward. Израиль признает необходимость уделять больше внимания решению этих вопросов.
Israel, the occupying Power, continues to obstruct the right of Palestinian athletes to move and travel without hindrance. Израиль, оккупирующая держава, продолжает нарушать право палестинских спортсменов на беспрепятственное передвижение.
In that spirit, Israel made a number of recommendations. В этой связи Израиль вынес ряд рекомендаций.
However, Israel has yet to present its own report to the Panel. Однако Израиль еще не представил Группе свой собственный доклад.
Israel must put all of its nuclear installations under the broad safeguards of the IAEA. Израиль должен поставить все свои ядерные установки под полномасштабные гарантии МАГАТЭ.
We once again call upon Israel to immediately cease all illegal activities and to comply with its international obligations. Мы вновь призываем Израиль незамедлительно прекратить всю незаконную деятельность и выполнить свои международные обязательства.
Israel passes on a strong and active Kimberley Process, with clear and defined channels for moving the Process forward. Израиль выступает за крепкий и активный Кимберлийский процесс с четко определенными путями его продвижения.
Those figures showed how, during the peace process, Israel had continued with its colonization process. Приведенные цифры показывают, что в ходе мирного процесса Израиль продолжал процесс колонизации.
By imposing collective punishment on Gaza, Israel had shown its contempt for international public opinion. Подвергнув жителей Газы коллективному наказанию, Израиль продемонстрировал пренебрежение мнением мировой общественности.
It called on Israel to halt restrictions on freedom of movement and lift travel bans imposed upon human rights defenders. Организация призвала Израиль отменить ограничения на свободу передвижения и снять запрет на поездки правозащитников.
JS4 called on Israel to ensure universal access to affordable primary health care for all. Авторы СП4 призвали Израиль создать общедоступную систему здравоохранение для всех.
Mossawa Center called on Israel to guarantee the right of the Arab minority to enjoy its own culture and language. Центр "Моссава" призвал Израиль гарантировать арабскому меньшинству право пользоваться своей культурой и языком.
AI called on Israel to accept the applicability of human rights treaties and of the Fourth Geneva Convention in the OPT. МА призвала Израиль признать применимость правозащитных договоров и четвертой Женевской конвенции на ОПТ.
JS4 called on Israel to cooperate with the human rights mechanisms. Авторы СП4 призвали Израиль сотрудничать с правозащитными механизмами.
Israel must put an end to its policy of closures, which was causing serious socio-economic damage. Израиль должен прекратить свою политику закрытия районов, которая наносит серьезный социально-экономический урон.
Such measures put Israel at the forefront of the fight against desertification. Такие меры ставят Израиль на передний край борьбы с опустыниванием.