Английский - русский
Перевод слова Israel
Вариант перевода Израиль

Примеры в контексте "Israel - Израиль"

Примеры: Israel - Израиль
Moreover, Israel engages in the destruction of homes of Palestinians to build Israeli settlements. Кроме того, Израиль разрушает дома палестинцев в целях создания израильских поселений.
In a blatant attempt to change the demography of the occupied territories, Israel keeps building new settlements and expanding existing ones. В грубой попытке изменить демографический состав оккупированных территорий Израиль продолжает создавать новые поселения и расширять уже существующие.
Israel stands firmly upon its call to the Palestinian Authority to fulfil its promise to fight relentlessly against terror. Израиль решительно призывает Палестинский орган выполнить свое обещание неустанно бороться с терроризмом.
Israel welcomed the proposal of the independent expert to convene a small expert group to examine modalities for the consolidation of the treaty bodies. Израиль положительно оценивает предложение независимого эксперта созвать небольшую экспертную группу в целях рассмотрения условий объединения договорных органов.
Israel reserves the right to raise further issues in the course of the work on the draft protocol. Израиль оставляет за собой право затронуть дополнительные вопросы в ходе работы над проектом протокола.
However, within that Group, Israel took a negative position on issues related to nuclear weapons. Однако Израиль занял негативную позицию по вопросам, связанным с ядерным оружием.
As members of the Committee are aware, Israel is the only nuclear Power in the region. Как знают члены Комитета, Израиль является единственной ядерной державой в регионе.
Israel is continuing with its policy of expansion, occupying Palestinian territory as well as the territory of two Arab States. Израиль продолжает свою политику экспансии, оккупируя палестинскую территорию, равно как и территории двух арабских государств.
Israel remembered well the lessons of the Second World War. Израиль хорошо помнит уроки второй мировой войны.
Israel abides meticulously by all the regulations and instructions issued by relevant international organizations with regard to drug production. Израиль скрупулезно соблюдает все правила и инструкции соответствующих международных организаций в отношении производства лекарственных препаратов.
The State of Israel was founded on 15 May 1948. Государство Израиль было создано 15 мая 1948 года.
Israel is a party to numerous related ILO conventions. Израиль является участником большого числа конвенций МОТ.
In its transfer of powers to the Palestinian Authority, Israel was very much aware of the need to incorporate the human rights dimension. При передаче полномочий Палестинскому органу Израиль весьма хорошо осознает необходимость включения аспекта соблюдения прав человека.
He would like to know whether Israel was intending to move in that direction. Ему хотелось бы знать, продвигается ли Израиль в этом направлении.
Israel is not given to making programmatic speeches on a periodic basis about our national positions. Израиль не склонен периодически произносить программные речи о наших национальных позициях.
Israel, which had signed the Final Act of the Conference, would participate in the forthcoming deliberations of the Preparatory Commission. Израиль, подписавший Заключительный акт Конференции, будет участвовать в предстоящих дискуссиях в рамках Подготовительной комиссии.
Israel had stated time and again that it would not be the first country to introduce nuclear weapons into the Middle East. Израиль неоднократно заявлял, что не будет первым заносить ядерное оружие на Ближний Восток.
As part of the process of ratifying international conventions, Israel enacts all necessary legislation before ratification can take place. В рамках процесса ратификации международных конвенций Израиль принимает все необходимые для ратификации законы.
Alongside the State of Israel there must exist a viable, independent and sovereign Palestinian State. Наряду с Государством Израиль должно существовать дееспособное, независимое и суверенное палестинское государство.
Israel is carrying out its policy of assassination in total disregard of international law, protests and treaties. Израиль проводит политику политических убийств вопреки международному праву, протестам и договоренностям.
Israel recognizes the need to provide such assistance as well as the potential long-term benefits of a humanitarian presence in areas of conflict. Израиль признает необходимость предоставления такой помощи, а также потенциальные долговременные преимущества присутствия гуманитарных организаций в районах конфликта.
My Foreign Minister has called on Israel to withdraw its forces from President Arafat's headquarters and to exercise the greatest restraint. Мой министр иностранных дел призвал Израиль вывести свои войска из штаб-квартиры президента Арафата и проявлять величайшую сдержанность.
Throughout, Israel has continued to destroy the infrastructure of the Palestinian Authority and to place its legitimately elected leaders under siege. В течение всего этого времени Израиль продолжает разрушать инфраструктуру Палестинской администрации и блокирует ее законно избранных руководителей.
One can surmise that Israel is concealing the true gravity of the appalling consequences of its actions. Можно предположить, что Израиль скрывает истинные масштабы ужасающих последствий его действий.
The position of the United States of America has encouraged, and continues to encourage, Israel in the pursuit of that policy. Позиция Соединенных Штатов Америки всегда поощряла и продолжает поощрять Израиль в осуществлении этой политики.