Английский - русский
Перевод слова Israel
Вариант перевода Израиль

Примеры в контексте "Israel - Израиль"

Примеры: Israel - Израиль
The history of the Jewish people made Israel highly sensitive to that humanitarian issue. Учитывая историю еврейского народа, Израиль уделяет особое внимание этому гуманитарному вопросу.
As part of the 21 November ceasefire, Israel expanded the fishing zone to 6 nautical miles. В рамках прекращения огня 21 ноября Израиль расширил рыболовную зону до шести морских миль.
Since June 2010, Israel has permitted the import into Gaza of construction materials for the particular United Nations projects it has approved. С июня 2010 года Израиль разрешил импортировать в сектор Газа строительные материалы для отдельных (одобренных Израилем) проектов Организации Объединенных Наций.
However, Israel rejected 18 other projects, stating security concerns related to the locations of these projects. Однако Израиль отклонил 18 других проектов, сославшись на проблемы безопасности, связанные с местами расположения этих проектов.
Israel must ensure that all wounded persons receive the required medical attention with the least possible delay. Израиль должен обеспечить, чтобы всем лицам, получившим ранения, необходимая медицинская помощь оказывалась, по возможности, без малейшей задержки.
Israel is also bound by relevant international human rights rules that are a part of customary international law. Израиль обязан также соблюдать соответствующие международные нормы в области прав человека, являющиеся частью международного обычного права.
Israel has extended the prior coordination regime to situations where Palestinians face potential settler violence and intimidation. Израиль распространил режим предварительного согласования на те ситуации, когда палестинцы сталкиваются с потенциальным насилием и запугиванием со стороны поселенцев.
The mission calls upon Israel to, in compliance with article 49 of the Fourth Geneva Convention, cease all settlement activities without preconditions. Миссия призывает Израиль прекратить в порядке соблюдения статьи 49 четвертой Женевской конвенции всякую поселенческую деятельность без каких-либо предварительных условий.
Israel justified Operation "Pillar of Defense" as a defensive response to Gaza rocket fire. Израиль оправдывал операцию "Облачный столп" тем, что она является защитной реакцией на ракетный обстрел со стороны Газы.
It was alleged that Israel allows Gaza to invest in its own programme of infrastructural improvements, and then bombs the improvements made. Утверждалось, что Израиль позволяет Газе осуществлять инвестиции в свою собственную программу модернизации инфраструктуры, а затем бомбит эту инфраструктуру.
On 21 March, Israel again reduced the maritime area along the coast, reducing it by three nautical miles. 21 марта Израиль вновь уменьшил морскую зону вдоль берега на три морские мили.
These concerns are punctuated by Israel's flagrant disregard of article 76 of the fourth Geneva Convention. Эта обеспокоенность усугубляется тем, что Израиль явно игнорирует положения статьи 76 четвертой Женевской конвенции.
More than 10 years of serious violations against Palestinian children remain to be answered for by Israel. Израиль так и не ответил за более чем десятилетний период серьезных нарушений в отношении палестинских детей.
According to media reports, Israel was offering to release him on the condition that he \ be forcibly deported to another country. Согласно сообщениям СМИ Израиль предлагал выпустить его на свободу при условии его принудительной депортации в другую страну.
In the first quarter of 2013, Israel demolished 204 Palestinian homes and structures, displacing 379 Palestinians. За первый квартал 2013 года Израиль снес 204 палестинских дома и постройки, что привело к перемещению 379 палестинцев.
First your father wants to save Israel, now your sister's trying to save the Middle East. Сначала твой отец хочет спасти Израиль, теперь твоя сестра пытается спасти Ближний Восток.
Exactly, and yet you have all these entertainers boycotting Israel. Верно, а также есть все эти артисты, бойкотирующие Израиль.
Israel's unprovoked attack on the flotillas supplying aid to Gaza. Израиль вероломно атаковал флотилию, которая доставляла гуманитарную помощь в сектор Газа.
Israel didn't just blow Americans up. Это не Израиль только что подорвал американцев.
America, Israel, the Hezbollah, Syria or Iran - I don't care. Америка, израиль, Хезболлах, Сирия или Иран - мне плевать.
With Israeli and U.S. Aid, a vast program was undertaken from November to January 1985 to transport the Ethiopian Jews to Israel. С ноября 1984 года по январь 1985-го с помощью Израиля и США была осуществлена обширная программа по перевозке эфиопских евреев в Израиль.
In Sudan, planes awaited to take them to Israel. В Судане их ждали самолеты, доставившие их в Израиль.
So, God came... to Israel. И тогда Б-г пришел в Израиль.
After successful visits to Jordan and Egypt, President Meyer's Middle East peace tour continues with her trip to Israel. После успешных визитов в Иорданию и Египет, президент Майер продолжает свой тур по Ближнему Востоку поездкой в Израиль.
I've extended my stay in Israel for another day. Я продлеваю свой визит в Израиль ещё на один день.