Английский - русский
Перевод слова Israel
Вариант перевода Израиль

Примеры в контексте "Israel - Израиль"

Примеры: Israel - Израиль
Israel, in turn, transferred American nuclear technology to other countries. В свою очередь Израиль передает американскую ядерную технологию другим странам.
In the other occupied zones, Israel selectively has replaced existing laws with its own domestic laws and military orders. В других оккупированных районах Израиль избирательно заменил действующие законы собственными внутренними законами и военными распоряжениями.
Israel bears the primary responsibility for the implementation of the right of return, but has not demonstrated willingness to implement it. Израиль несет первоочередную ответственность за осуществление права на возвращение, но не продемонстрировал готовности к этому.
The United Kingdom, the United States and Israel have also been playing an important role in this trade. Великобритания, США и Израиль также играют важную роль в этих обменах.
Israel remains committed to pursuing every avenue for a renewal of negotiations. Израиль остается приверженным использованию всех возможностей для возобновления переговоров.
Israel supports the Secretary-General's call to action and is fully committed to engaging in the global fight against AIDS. Израиль поддерживает призыв Генерального секретаря к действиям и преисполнен готовности вступить в глобальную борьбу со СПИДом.
Israel continues its attempts to impose its own particular agenda. Израиль продолжает попытки навязать свою собственную повестку дня.
The answer was clear: Israel did not want the Special Committee to investigate the practices of the occupation authorities. Ответ очевиден: Израиль не желает, чтобы Специальный комитет расследовал действия оккупационных властей.
For the past five years, Israel refused to acknowledge the existence of this report. В последние пять лет Израиль отказывался признавать существование этого доклада.
Israel is of the view that proper action by States is necessary for the containment of this phenomenon. Израиль считает, что для сдерживания этого явления необходимы надлежащие действия государств.
It was obvious that Israel was using the peace process to continue its occupation. Совершенно очевидно, что Израиль пользуется мирным процессом для сохранения своей оккупации.
Israel continued to refuse to place that reactor under international control. Израиль по-прежнему отказывается поставить этот реактор под международный контроль.
We remain concerned about the security of the State of Israel and of the Israeli people. Мы по-прежнему обеспокоены существующей для Государства Израиль и его населения проблемой безопасности.
In addition, Israel had been seizing water resources and contaminating the Palestinian territories with refuse and waste from the Israeli settlements. В дополнение к этому Израиль захватывает водные ресурсы и загрязняет палестинские территории мусором и отходами израильских поселений.
Israel also supported wholeheartedly the proposal made by Tajikistan that the General Assembly should proclaim the year 2003 the international year of fresh water. Кроме того, Израиль безоговорочно поддерживает предложение Таджикистана о провозглашении Генеральной Ассамблеей 2003 года Международным годом питьевой воды.
Mr. Bar (Israel) welcomed the adoption of the Programme of Action. Г-н Бар (Израиль) приветствует принятие Программы действий.
Israel, the occupying Power, has officially adopted a policy of extrajudicial executions. Израиль, оккупационная держава, официально принял политику внесудебных казней.
Israel is actively involved in promoting peace with its neighbours. Израиль активно занимается утверждением мира со своими соседями.
Israel also continues to impose severe restrictions on the movement of Palestinian civilians in the West Bank. Израиль также продолжает вводить строгие ограничения на передвижение палестинских граждан на Западном берегу.
The systematic transfer of Palestinian child prisoners outside the Occupied Palestinian Territory into Israel is in direct violation of the Fourth Geneva Convention. Систематический перевод заключенных палестинских детей за пределы оккупированной палестинской территории в Израиль является прямым нарушением четвертой Женевской конвенции.
It is paramount that Israel and the Palestinian Authority resume a constructive dialogue. Крайне важно, чтобы Израиль и Палестинская администрация возобновили конструктивный диалог.
They explained to the High Commissioner that Israel was concerned to reduce the number of casualties. Они объяснили Верховному комиссару, что Израиль заинтересован в сокращении числа потерь.
He expressed his appreciation of the High Commissioner's decision to visit Israel and the occupied Palestinian territories at a very difficult time. Он положительно оценил решение Верховного комиссара посетить Израиль и оккупированные палестинские территории в столь трудное время.
The leaders charge Israel with full legal responsibility for the existence of the problem of the Palestinian refugees and for their forced displacement. Лидеры возлагают на Израиль полную юридическую ответственность за существование проблемы палестинских беженцев и за их вынужденное перемещение.
By these actions, Israel has clearly demonstrated its unwillingness to respect the bilateral agreements and understandings reached to date. Этими действиями Израиль однозначно продемонстрировал свое нежелание соблюдать достигнутые к настоящему времени двусторонние соглашения и понимания.