| Israel was also continuing to build the separation wall, expanding its settlements and obliterating the Palestinian character of Jerusalem. | Израиль продолжает также строительство разделительной стены, расширение своих поселений и уничтожение палестинского облика Иерусалима. |
| Just one week ago, Israel completed the evacuation of all Israeli communities in the Gaza Strip. | Всего неделю назад Израиль завершил эвакуацию всех израильских поселений из сектора Газа. |
| Israel, the occupying Power, has also continued to establish and expand settlements. | Израиль, оккупирующая держава, также продолжает создавать и расширять поселения. |
| Israel must stop its attempts to interfere in and sabotage those elections. | Израиль должен прекратить свои попытки вмешательства и саботажа этих выборов. |
| With the cooperation of the Palestinian side, Israel has successfully completed its withdrawal from Gaza and areas in the West Bank. | При сотрудничестве палестинской стороны Израиль успешно завершил уход из Газы и районов Западного берега. |
| In this same context, Israel has continued its policy of confiscating Palestinian land to build settlements. | В том же ключе Израиль продолжает свою политику конфискации палестинской земли для строительства поселений. |
| Israel also continues to detain thousands of Palestinian prisoners in its prisons. | Израиль также продолжает удерживать тысячи палестинцев в своих тюрьмах. |
| In the occupied Syrian Golan, Israel has also tightened its grip on water resources. | На оккупированных сирийских Голанах Израиль также ужесточил свой контроль над водными ресурсами. |
| But right now, Israel is defying this institution. | Однако сейчас Израиль попирает эту систему. |
| The Palestinian Authority and Israel had resumed cooperation on security matters and there had been a noticeable calming of violence in recent weeks. | Палестинская администрация и Израиль возобновили сотрудничество по вопросам безопасности, и за последние недели наблюдалось заметное ослабление насилия. |
| Israel was continuing its efforts to put an end to the Palestinian struggle. | Израиль не прекращает усилий с целью подавить борьбу палестинцев. |
| He called on Israel to afford the Palestinians the opportunity to exercise their inalienable rights without delay. | Оратор призывает Израиль предоставить палестинцам возможность незамедлительно начать осуществление их неотъемлемых прав. |
| Israel is running a dangerous military nuclear programme that threatens the security of the region and the world. | Израиль осуществляет опасную военную ядерную программу, которая угрожает безопасности региона и всего мира. |
| In the Middle East, Israel must do the same. | На Ближнем Востоке так же должен поступить Израиль. |
| Israel is trying to hide the sun, but the sun will continue to shine brilliantly. | Израиль пытается спрятать солнце, но оно будет по-прежнему ярко светить. |
| Day in and day out Israel is under attack. | День за днем Израиль подвергается нападениям. |
| The Palestinian leadership continues to call for the international community to reverse such decisions and for Israel to release those Palestinian Authority funds it is withholding. | Палестинское руководство по-прежнему призывает международное сообщество пересмотреть такие решения, а Израиль передать удерживаемые им финансовые средства Палестинской администрации. |
| In fact, Israel is still occupying Lebanese territories and is pursuing its daily violations of the said resolution. | Фактически Израиль по-прежнему оккупирует ливанские территории и продолжает ежедневно нарушать положения указанной резолюции. |
| The State of Israel attached great importance to the session as was evident in the level of its delegation. | Государство Израиль придавало большое значение этой сессии, о чем свидетельствовал уровень его делегации. |
| Israel, once again, denounces the hateful comments made by the Iranian President in the strongest terms. | Израиль вновь самым решительным образом осуждает полные ненависти высказывания иранского президента. |
| As long as these terror attacks continue, Israel will respond in defence of its citizens. | Пока эти теракты будут продолжаться, Израиль будет вставать на защиту своих граждан. |
| Israel continues its occupation of the Syrian Golan and practices the most heinous forms of injustice and oppression. | Израиль продолжает оккупировать сирийские Голанские высоты и применяет самые отвратительные формы несправедливости и репрессий. |
| Israel continues to build more settlements in order to continue its occupation and to further provoke the Syrians. | Израиль расширяет масштабы строительства поселений с целью продолжения своей оккупации и провокаций против сирийцев. |
| But Israel recognizes the needs of its neighbours and maintains its assistance to the Palestinian people. | Однако Израиль учитывает потребности своих соседей и продолжает оказывать помощь палестинскому народу. |
| The programme is being implemented within the framework of a scientific partnership with CESBIO and Ben-Gurion University of the Negev in Israel. | Программа осуществляется в рамках научного партнерства с КЕСБИО и Университетом Бен-Гуриона в Негеве, Израиль. |