Английский - русский
Перевод слова Israel
Вариант перевода Израиль

Примеры в контексте "Israel - Израиль"

Примеры: Israel - Израиль
Israel welcomed the progress made in the international talks, and hoped that Syria and Lebanon would join that important forum. Израиль приветствует прогресс, достигнутый на международных переговорах, и надеется, что Сирия и Ливан присоединятся к этому важному форуму.
For example, Israel believed that the agenda item entitled "Israeli nuclear armament" should be struck from the agenda. Так, например, Израиль считает необходимым исключить из повестки дня пункт, озаглавленный "Ядерное вооружение Израиля".
Israel believed that human resource development and technology were essential elements in sustainable development. Израиль считает, что важнейшими элементами устойчивого развития являются развитие людских ресурсов и технология.
Israel had been sharing its know-how and experience with many countries for over three decades. Израиль вот уже более трех десятилетий делится своим опытом и знаниями со многими странами.
Israel, a country of immigration, is blessed with many scientists and engineers. Израиль, страна иммиграции, к частью, имеет много ученых и инженеров.
For us, Israel is not just a territorial homeland, but a permanent moral commitment as well. Для нас Израиль является не просто родиной, но это постоянное и вечное моральное обязательство.
The Jews living under the British Mandate accepted that resolution and established the State of Israel on 14 May 1948. Евреи, жившие под британским мандатом, приняли эту резолюцию и создали государство Израиль 14 мая 1948 года.
Israel must take all necessary measures to ensure that such conventions are respected and adhered to. Израиль обязан предпринять все необходимые меры для того, чтобы гарантировать уважение и соблюдение таких конвенций.
It is our hope that Israel will respect the clear decision of the international community by vacating all occupied territories, including Jerusalem. Мы надеемся, что Израиль выполнит четкое решение международного сообщества, освободив все оккупированные территории, в том числе Иерусалим.
Israel has no territorial claims in Lebanon. Израиль не имеет территориальных претензий к Ливану.
Thus, we do not understand how Israel could take measures that are contrary to confidence-building. В этой связи нам непонятно, как Израиль мог принять меры, полностью противоречащие укреплению доверия.
After years of hostilities, Israel and the Palestine Liberation Organization (PLO) exchanged letters of mutual recognition. После ряда лет враждебности Израиль и Организация освобождения Палестины (ООП) обменялись письмами о взаимном признании.
We urge the parties concerned - in particular, Israel - to demonstrate the requisite flexibility and accommodation. Мы настоятельно призываем заинтересованные стороны, в частности Израиль, продемонстрировать требуемую гибкость и стремление проявить компромисс.
Australia also calls on Israel and the PLO to cooperate in maintaining the spirit of the Declaration of Principles and in implementing its clauses. Австралия также призывает Израиль и ООП сотрудничать в деле поддержания духа Декларации принципов и выполнения ее положений.
I also welcome the fact that Israel and Jordan have signed an agenda for further negotiations. Я также приветствую тот факт, что Израиль и Иордания подписали повестку дня будущих переговоров.
My Government is thus pleased to announce that Cambodia has officially restored diplomatic relations with the State of Israel at the ambassadorial level. Так, мое правительство радо заявить, что Камбоджа официально восстановила дипломатические отношения с Государством Израиль на уровне послов.
Despite their long enmity, the leaders of the State of Israel and the PLO summoned the political courage to embrace peace. Несмотря на свою длительную вражду, руководители Государства Израиль и ООП проявили политическое мужество с целью заключить мир.
We are also pleased to note that Israel and Jordan have signed the agreed common agenda of the peace negotiations between them. Мы также с удовлетворением отмечаем, что Израиль и Иордания подписали общую согласованную повестку дня для ведения мирных переговоров между ними.
Israel calls upon all Member States to join those who have already unequivocally condemned these crimes. Израиль призывает все государства-члены присоединиться к тем, кто уже безоговорочно осудил совершенные преступления.
On 11 December, Israel blocked the holding of a Palestinian high-level economic meeting in a building in Jerusalem owned by the Vatican. 11 декабря Израиль заблокировал проведение на высоком уровне экономического заседания представителей Палестины в Иерусалиме в здании, принадлежащем Ватикану.
On 8 December, Prime Minister Shimon Peres stated that Israel would immediately issue 9,500 additional work permits to Palestinians. 8 декабря премьер-министр Шимон Перес заявил о том, что Израиль незамедлительно выдаст разрешения на работу еще 9500 палестинцам.
On 24 October, the head of the Palestinian Statistics Bureau, Hassan Abu Libdeh, condemned Israel for conducting a census in East Jerusalem. 24 октября начальник статистического бюро Палестины Хассан Абу Либда осудил Израиль за проведение им переписи населения в Восточном Иерусалиме.
Israel intervenes and interferes in matters of internal Palestinian security, even in the Palestinian areas. Израиль всячески вмешивается в вопросы внутренней палестинской безопасности, даже в палестинских районах.
Israel has continued prevaricating, procrastinating, ignoring and dragging its feet on the question of the claims submitted by victims or families of victims. Израиль продолжает откладывать, затягивать, игнорировать и осложнять решение вопроса о требованиях, предъявленных потерпевшими или семьями потерпевших.
Israel would therefore make certain that security was maintained as a primary condition for any peace arrangement. В этой связи Израиль будет добиваться обеспечения безопасности как одного из основных условий любой мирной договоренности.