Английский - русский
Перевод слова Israel
Вариант перевода Израиль

Примеры в контексте "Israel - Израиль"

Примеры: Israel - Израиль
Israel is also systematically and intensively endeavouring to alter the geographic and demographic character of the City of Jerusalem. Израиль также систематически предпринимает интенсивные усилия по изменению географического и демографического характера города Иерусалима.
Israel tries by all ways and means to empty it of its Palestinian inhabitants. Израиль всеми путями и средствами пытается выжить из города его палестинских жителей.
Israel supports the objective of a global prohibition of biological weapons. Израиль поддерживает цель глобального запрещения биологического оружия.
In short, Israel did its share of the bargain. Короче говоря, Израиль выполнил свою часть сделки.
Israel has undertaken the expansion of settlements in more than 30 separate areas. Израиль расширил поселения более чем в 30 отдельных районах.
Israel is carrying on with its construction of new settlements, disregarding the Assembly's call for a halt to such activity. Израиль продолжает строительство новых поселений, игнорируя призыв Ассамблеи к прекращению такой деятельности.
The Assembly also called on Israel to cease its settlement activity and halt construction on Jebel Abu Ghneim. Ассамблея также призвала Израиль прекратить деятельность по расширению поселений и остановить строительство в Джебель-Абу-Гнейме.
Israel will also adopt, at this session of the General Assembly, a constructive approach on this matter. Израиль также займет на этой сессии Генеральной Ассамблеи конструктивный подход в этом вопросе.
It should be Israel's choice as well. Израиль должен сделать такой же выбор.
Israel calls on the international community to demand nothing less of the Palestinian leadership and its security forces. Израиль призывает международное сообщество потребовать не меньшего от палестинского руководства и его сил безопасности.
Israel must understand the sensitivity of the situation with regard to the status of Jerusalem. Израиль должен понять чувствительность ситуации, касающейся статуса Иерусалима.
In the pre-dawn hours of today, Israel widened its military campaign with the invasion of the city of Al-Khalil. В предрассветные часы сегодня Израиль расширил свою военную кампанию, осуществив вторжение в город Аль-Халил.
In spite of this, Israel complicates the efforts of international humanitarian agencies working to bring about the much-needed relief. Несмотря на это, Израиль осложняет усилия международных гуманитарных учреждений, занимающихся доставкой столь необходимой помощи.
In so doing, and blocking this international scrutiny, Israel seems condemned by its own actions. Блокировав это международное расследование, Израиль тем самым осудил сам себя.
Israel is using armed force ever more openly, and that is related to the protection and encouragement of a certain country. Благодаря защите и поощрению некоей страны Израиль все более открыто использует вооруженную силу.
The international community should ensure that Israel is held accountable for such breaches of international humanitarian law and war crimes. Международное сообщество должно заставить Израиль понести ответственность за такие нарушения международного гуманитарного права и военные преступления.
Israel today finds itself facing a particularly difficult situation. Сегодня Израиль сталкивается с особо сложной ситуацией.
In this campaign, Israel has dealt the Hamas infrastructure a major blow. В ходе этой кампании Израиль нанес организации ХАМАС серьезный удар.
But Israel sought every way to avoid the current conflict. Однако Израиль пытался всеми путями избежать нынешнего конфликта.
Israel does not consider such statements helpful or conducive to a productive working relationship with UNRWA. Израиль не считает такие заявления полезными или благоприятствующими конструктивным рабочим отношениям с БАПОР.
Israel views the aforementioned General Assembly resolutions as unbalanced documents that threaten to prejudge the outcome of the Middle East peace process. Израиль рассматривает вышеупомянутые резолюции Генеральной Ассамблеи как несбалансированные документы, которые угрожают предрешить исход ближневосточного мирного процесса.
Over the course of the past two weeks, Israel has allowed fuel deliveries to Gaza only today. За две последние недели Израиль разрешил поставку горючего в Газу только сегодня.
Israel, the occupying Power, as a result of international pressure, has indeed ended its siege of the headquarters of the President of the Palestinian Authority. Подвергнувшись давлению международной общественности, Израиль, оккупирующая держава, действительно прекратил осаду штаб-квартиры Председателя Палестинского органа.
The rest is used by the Israeli settlements and the State of Israel. Остальная часть используется израильскими поселениями и Государством Израиль.
On such occasions, access to Israel and movement between the occupied territories is blocked. В такие моменты доступ в Израиль и передвижение между оккупированными территориями блокируются.