Английский - русский
Перевод слова Israel
Вариант перевода Израиль

Примеры в контексте "Israel - Израиль"

Примеры: Israel - Израиль
For the past two months, Israel and the Palestinians have been conducting negotiations on the Israel Defence Forces' redeployment from Hebron. В течение двух последних месяцев Израиль и палестинцы проводят переговоры по вопросу о передислокации Израильских сил обороны из Хеврона.
The representative of Israel stated that Israel accepted the provisions of the resolution. Представитель Израиля утверждал, что Израиль согласился с положениями этой резолюции.
Mr. AYALON (Israel) said that the question of settlements related exclusively to the permanent-status issue between Israel and the Palestinians. Г-н АЙЯЛОН (Израиль) говорит, что вопрос о поселениях касается исключительно постоянного статуса между Израилем и палестинцами.
On 30 April, the Government of Israel allowed 56,000 Palestinians from the West Bank and Gaza Strip to enter Israel. 30 апреля правительство Израиля разрешило 56000 палестинцев из Западного берега и сектора Газа прибыть в Израиль.
Mr. Danieli (Israel): Israel's position regarding the African continent has not changed. Г-н Даниэли (Израиль) (говорит по-английски): Позиция Израиля в отношении африканского континента не изменилась.
It should force Israel to respect the relevant Security Council resolutions, and should demand that Israel withdraw from the occupied territories. Она должна заставить Израиль соблюдать соответствующие резолюции Совета Безопасности и потребовать ухода Израиля с оккупированных территорий.
The continual assassination attempts carried out by the Government of Israel confirm the fact that Israel is not, in fact, seeking peace. Непрерывно совершаемые правительством Израиля покушения являются подтверждением того, что фактически Израиль вовсе не стремится к миру.
Israel holds the Palestinian Authority and its Chairman, Yasser Arafat, responsible for the ongoing campaign of terrorism directed against the citizens of Israel. Израиль возлагает на Палестинский орган и его Председателя Ясира Арафата ответственность за продолжающуюся кампанию террора, направленную против граждан Израиля.
It is also a political ally of Israel that, along with the United States, actually helped to establish Israel. Она также является политическим союзником Израиля, она вместе с Соединенными Штатами фактически помогала создавать Израиль.
We have raised our concerns with the Government of Israel. Israel must respect its obligation to avoid harming civilians. Мы выразили свою озабоченность правительству Израиля. Израиль должен выполнять свое обязательство не причинять вреда мирному населению.
Israel should halt its construction of settlements and the separation wall, while Palestinians should end rocket attacks against Israel. Израиль должен прекратить строительство поселений и разделительной стены, а палестинцы должны положить конец ракетным обстрелам территории Израиля.
The suffocating control that Israel and the Israel Defence Force exercise over Palestinians every day must end. Необходимо положить конец удушающему контролю, который Израиль и его Силы обороны осуществляют ежедневно над палестинцами.
The attacks of Israel on the Special Committee are unpersuasive; Israel approves only of the authorities that speak for Israeli interests. Нападки же Израиля на Специальный комитет неудивительны; Израиль устраивают только те инстанции, которые выступают в израильских интересах.
With its actions, Israel was trying to weaken the Palestinians in the hope that they would be rendered completely powerless in future negotiations with Israel. Своими действиями Израиль пытается ослабить палестинцев в надежде, что они окажутся совершенно бессильными на будущих переговорах с Израилем.
This includes exports of agricultural products to Israel and imports of a range of commodities from Israel. В эти данные включен экспорт сельскохозяйственных товаров в Израиль и импорт разных сырьевых товаров из Израиля.
Last week, Israel prevented another attempted attack when two Palestinian terrorists were arrested in northern Israel. На прошлой неделе Израиль предотвратил еще одну попытку нападения, арестовав в северной части Израиля двух палестинских террористов.
The Lebanese people who are characterized by Israel as terrorists have compelled Israel to withdraw from their territory. Ливанский народ, изображаемый Израилем в качестве террористов, стремится вынудить Израиль уйти со своей территории.
The reason Israel has not yet ratified the CWC relates to Israel's unique geopolitical environment. Причина, по которой Израиль пока не ратифицировал КХО, связана с уникальным геополитическим положением Израиля.
Israel offered its assistance in obtaining relevant materials regarding war crimes committed on Latvian territory from non-governmental organizations and individuals in Israel. Израиль предложил свою помощь в получении соответствующих материалов, касающихся военных преступлений, совершенных на территории Латвии, от неправительственных организаций и частных лиц в Израиле.
The representative of Israel had said that Israel was not a host country to the Palestine refugees. Представитель Израиля заявил, что Израиль не является страной, принимающей палестинских беженцев.
The representative of Israel had wondered why Jews had left Arab territories to immigrate to Israel. Представитель Израиля задал вопрос, почему евреи покинули арабские территории, с тем чтобы иммигрировать в Израиль.
Countries that contribute troops would appear to be siding unequivocally with Israel, thereby losing all credibility with Israel's adversaries. Страны, которые предоставляют войска, выглядели бы как недвусмысленно поддерживающие Израиль, тем самым теряя все доверие со стороны противников Израиля.
Moreover, in Bush's view, Israel need not worry about allowing Palestinian refugees to return to their homes inside Israel. Более того, по мнению Буша, Израиль не должен волноваться о разрешении палестинским беженцам возвращаться в свои дома в Израиле.
The representative of Israel had said that Israel would not be the first country to use nuclear weapons in the region. Представительница Израиля заявила, что Израиль не будет первым применять ядерное оружие в регионе.
The facts alone - not specious or false argumentation concocted by Israel - can exonerate Israel. Только факты - не фиктивные или ложные аргументы, сфабрикованные Израилем, - могут оправдать Израиль.