Английский - русский
Перевод слова Israel
Вариант перевода Израиль

Примеры в контексте "Israel - Израиль"

Примеры: Israel - Израиль
The draft resolution omitted to refer to Palestinian terrorist acts and the refusal of the Hamas-led Government to recognize Israel. В проекте резолюции не упоминаются совершенные палестинцами террористические акты и отказ палестинского правительства под руководством ХАМАС признать Израиль.
The draft resolution condemned Israel for protecting its population from external attack, which was the right of all States under international law. Проект резолюции осуждает Израиль за защиту им своего населения от внешних нападений, что по нормам международного права является правом всех государств.
Disseminating information and awareness of Israeli aggression would put pressure on Israel to refrain from repeating such actions. Распространение информации и повышение осведомленности об израильской агрессии заставят Израиль воздержаться от повторения подобных действий.
Mr. Gidor (Israel) expressed satisfaction with the Department's professional standards and vocational commitment. Г-н Гидор (Израиль) выражает удовлетворение по поводу профессиональных стандартов и профессионально-технических задач Департамента.
Moreover, the Organization should hold Israel, the occupying Power, accountable and legally liable for those heinous acts. Более того, Организация должна обязать Израиль, оккупирующую державу, нести юридическую ответственность за эти ужасные преступления.
Their need was greater than ever before, because Israel was still engaging in inhumane practices under its illegal occupation. Их потребности велики как никогда, поскольку Израиль все еще совершает бесчеловечные акты в рамках своей незаконной оккупации.
She called on Israel to put an end to its restrictions on the Agency and to allow it to fulfil its mandate. Оратор призывает Израиль отменить введенные им ограничения для Агентства и дать ему возможность выполнять свой мандат.
Israel continued its widespread destruction of property and land, in particular by expanding the separation wall. Израиль продолжает широкомасштабное уничтожение имущества и земель, в частности, за счет увеличения протяженности разделительной стены.
Israel was continuing its illegal settlement activities by transferring more settlers into the Occupied Territory and into the Occupied Syrian Golan. Израиль продолжает свою незаконную политику расширения поселений, перемещая все больше поселенцев на оккупированную территорию и оккупированные сирийские Голаны.
Israel had acknowledged that its wall served the political purpose of annexing its illegal settlements. Израиль признает, что стена служит политической цели - присоединить его незаконные поселения.
Israel refused to respect human rights and comply with international law as embodied in United Nations resolutions. Израиль отказывается уважать права человека и соблюдать нормы международного права, зафиксированные в резолюциях Организации Объединенных Наций.
Yet Israel, strong in its military power, held to its irresponsible position and refused peace. Тем не менее Израиль, обладающий значительной военной мощью, сохраняет свою безответственную позицию и отвергает мир.
The current hatred and violence could only be dispelled if Israel withdrew to the pre-1967 borders. Нынешние ненависть и насилие могут исчезнуть только тогда, когда Израиль вернется в границы 1967 года.
Israel was also violating international law, international treaties and human rights in the occupied Syrian Golan. Израиль также нарушает международное право, международные договоры и права человека на оккупированных сирийских Голанах.
Rather than correcting the wrongs it had committed, Israel questioned the validity of the work of and refused to cooperate with the Special Committee. Вместо исправления допущенных им ошибок Израиль подвергает сомнению обоснованность деятельности Специального комитета и отказывается с ним сотрудничать.
It was equally important to realize that the destruction of the State of Israel was neither feasible nor desirable. Не менее важно понять, что разрушение государства Израиль не является ни реальным, ни желательным.
Indeed, Israel was now reinforcing its occupation of Gaza and other Palestinian territories. На деле Израиль в настоящее время форсирует оккупацию сектора Газа и других палестинских территорий.
Israel continued to ignore and defy international law and to practise State terrorism and organized crime. Израиль продолжает игнорировать и нарушать международное право и осуществлять практику государственного терроризма и организованной преступности.
Israel should comply with the advisory opinion of the International Court of Justice and United Nations resolutions and halt the construction of the separation wall. Израиль должен подчиниться консультативному заключению Международного Суда и резолюциям Организации Объединенных Наций и прекратить строительство разделительной стены.
Israel continued to claim legitimate defence as justification for its actions. Израиль продолжает ссылаться в оправдание своих действий на право на законную оборону.
Israel had no desire to harm innocent people but only to defend its citizens. Израиль не стремился наносить вред невинным людям, он хочет только защитить своих граждан.
Israel had expressed its regret over the death of Palestinian civilians in Beit Hanun. Израиль выразил сожаление в связи с гибелью палестинских мирных граждан в городе Бейт-Ханун.
Israel must be held accountable for such war crimes and State terrorism. Израиль должен быть привлечен к ответственности за подобные военные преступления и государственный терроризм.
In world opinion, the name of Israel was synonymous with terrorism. В глазах мирового общественного мнения название этого государства - Израиль - стало синонимом слова "терроризм".
Mr. Elji (Syrian Arab Republic) said that Israel had attacked Arab States and occupied Syrian territories since 1967. Г-н Элджи (Сирийская Арабская Республика) говорит, что Израиль напал на арабские государства и оккупирует сирийские территории с 1967 года.