Английский - русский
Перевод слова Israel
Вариант перевода Израиль

Примеры в контексте "Israel - Израиль"

Примеры: Israel - Израиль
Since Israel has full control over the safe passage, numerous requests for its use have been refused. Поскольку Израиль полностью контролирует безопасный проход, многие просьбы о его использовании отклоняются.
At the same time, Israel wishes to be accepted by the Arab countries. В тоже время Израиль жаждет признания со стороны арабских государств.
Regrettably, Israel had refused to implement the resolution. К сожалению, Израиль отказался выполнить резолюцию.
Already some years ago, Israel adopted the relevant legislation to implement the provisions of the MTCR. Несколько лет назад Израиль принял соответствующее законодательства, направленное на осуществление положений РКРТ.
However, Israel has refused outright to accede to that Treaty. Однако Израиль наотрез отказывается присоединиться к указанному Договору.
During the reporting period, Israel has also continued to carry out illegal extrajudicial killings. За отчетный период Израиль также продолжал свои незаконные внесудебные убийства.
Israel has no war with the Palestinian people. Израиль не воюет с палестинским народом.
Initially this programme of creeping annexation pursued by means of the requisitioning and occupation of Palestinian land was justified by Israel on security grounds. Первоначально Израиль оправдывал соображениями безопасности эту программу непрекращающейся аннексии, осуществляемой посредством реквизиции и оккупации палестинских земель.
During the past month, Israel carried out extrajudicial killings. В прошлом месяце Израиль осуществлял внесудебные расправы.
Israel is trying to exploit the circumstances that have prevailed since the events of 11 September 2001. Израиль пытается использовать обстоятельства, возникшие после событий 11 сентября 2001 года.
Israel must immediately terminate the practice of the extrajudicial killings of Palestinians and return in good faith to negotiations. Израиль должен немедленно прекратить практику внесудебных расправ над палестинцами и добросовестно вернуться к переговорам.
The release represented the third batch of prisoners Israel had agreed to free in accordance with the Sharm el-Sheikh Memorandum. Третью группу заключенных Израиль согласился освободить в соответствии с Шарм-эш-Шейхским меморандумом.
Israel calls upon the Palestinian Authority to take the steps necessary to bring about a cessation of all acts of terrorism and the resumption of a political process. Израиль призывает Палестинский орган предпринять необходимые шаги для прекращения всех актов терроризма и возобновления политического процесса.
The principal destinations were Israel, the United States of America and Germany. Основными странами переселения были Израиль, США и Германия.
Through this agonizing and ongoing experience, Israel has learned a great deal. На этом мучительном и нескончаемом опыте Израиль научился слишком многому.
Of course, Israel has the right to defend its citizens. Несомненно, Израиль имеет право защищать своих граждан.
Faced with these attacks, Israel is demonstrating utmost restraint in attempting to avoid any further deterioration of the situation. Несмотря на эти нападения, Израиль проявляет предельную сдержанность, стремясь избежать любого дальнейшего ухудшения положения.
In this context, we note that Israel has approved the reopening of 20 Palestinian police stations. В этом контексте мы отмечаем, что Израиль одобрил открытие 20 палестинских полицейских постов.
Israel decided to act this way for the purpose of building confidence and reducing the humanitarian impact of the use of conventional arms. Израиль решил поступать таким образом в целях укрепления доверия и снижения гуманитарных последствий применения обычных вооружений.
On 25 August, a total of 198 Palestinian detainees were released by Israel. 25 августа Израиль выпустил на свободу в общей сложности 198 палестинских заключенных.
Israel must abandon its nuclear capabilities, which threaten the security and stability of the region. Израиль должен отказаться от своего ядерного потенциала, угрожающего безопасности и стабильности региона.
Israel has also enacted a law that perpetuates the occupation of the Golan. Израиль принял также закон, закрепляющий оккупацию Голанских высот.
And it is this rejection that has compelled Israel to focus on self-preservation and on the protection of its citizens. И именно этот отказ заставил Израиль сосредоточиться на самосохранении и на защите своих граждан.
Israel is an occupying Power that is engaged in a colonialist project. Израиль - это оккупирующая держава, которая осуществляет колонизаторскую политику.
Israel did not stop at rejecting each and every initiative. Израиль не останавливался перед отказом принять любую инициативу.