Английский - русский
Перевод слова Israel
Вариант перевода Израиль

Примеры в контексте "Israel - Израиль"

Примеры: Israel - Израиль
The representative of Syria had no right to attack Israel, given the crimes of the murderous Syrian regime. Учитывая преступления кровавого сирийского режима, представитель Сирии не имеет права нападать на Израиль.
A settlement of the Palestinian-Israeli conflict would only be possible if Israel ceased to commit its acts of provocation. Урегулирование палестино-израильского конфликта возможно только в том случае, если Израиль прекратит свои провокационные действия.
Israel participated in international efforts to control drug abuse according to the principle of shared responsibility. Израиль участвует в международных усилиях по борьбе с наркоманией согласно принципу совместной ответственности.
Israel was weakening the fabric of Palestinian society by its deliberate policy of territorial and economic fragmentation and its attempts to alter the demographic composition of the Occupied Territories. Израиль ослабляет структуру палестинского общества путем преднамеренной политики территориальной и экономической фрагментации и его попыток изменить демографический состав оккупированных территорий.
The international community had repeatedly called for the cessation of such activities and Israel had repeatedly undertaken to do so. Международное сообщество неоднократно призывало к прекращению такой деятельности, но Израиль предпочитал ее продолжать.
He echoed the Special Committee's call for the General Assembly to consider an appropriate resolution and to hold Israel accountable. Выступающий повторил призыв Специального комитета к Генеральной Ассамблее рассмотреть соответствующую резолюцию и привлечь Израиль к ответственности.
The State of Israel was the only real democracy in the region. Израиль является единственным действительно демократическим государством в регионе.
Israel, too, had lost credibility owing to its ongoing illegal occupation of Palestine. Израиль также утратил доверие к себе из-за продолжающейся незаконной оккупации Палестины.
Israel had continued to pursue a policy of disproportionate and excessive use of force and arbitrary detention. Израиль продолжает проводить политику непропорционального и чрезмерного применения силы и произвольных задержаний.
Israel, the occupying Power, had imposed a virtual apartheid in the occupied territories. Израиль, оккупирующая держава, фактически установил на оккупированных территориях режим апартеида.
Israel was cutting off the Palestinian economy from the outside world. Израиль изолирует палестинскую экономику от внешнего мира.
Indeed, all of the humanitarian aid entering the Strip came from Israel. Более того, вся гуманитарная помощь поступает в сектор через Израиль.
Israel had passed on satellite data to Cyprus and offered assistance to Lebanon. Израиль передал спутниковые данные Кипру и предложил свою помощь Ливану.
Israel's responsibility to provide compensation was unquestionable. Бесспорно, Израиль обязан выплатить компенсацию.
Israel's hand remained outstretched to the Palestinians and Member States. Израиль по-прежнему протягивает руку палестинцам и государствам-членам.
Statements were also made by Canada and Israel, objecting to the statement made by Palestine. С заявлениями также выступили Канада и Израиль, возразившие против заявления Палестины.
He enquired about Maldives' views concerning the State of Israel and the Palestinian question. Он интересуется позицией Мальдивов в отношении Государства Израиль и палестинского вопроса.
It must be emphasized that Israel does not advocate any change in the rules of procedure. Надо подчеркнуть, что Израиль не ратует за какие-то изменения в правилах процедуры.
Greece, Israel and Kazakhstan didn't answer this question on the survey. Греция, Израиль и Казахстан не ответили на этот вопрос обследования.
In addition to the killing of Palestinian civilians, Israel continues with its illegal, provocative measures that continue to aggravate tensions. Помимо убийства палестинских мирных жителей Израиль продолжает свои незаконные провокационные меры, которые усиливают напряженность.
We recognize the right of the State of Israel to security and secure borders. Мы признаем право Государства Израиль на безопасность и на безопасные границы.
For all of the grave breaches of international law, including war crimes, that it is perpetrating, Israel must be fully held accountable. Израиль должен полностью ответить за все совершаемые им грубые нарушения международного права, включая военные преступления.
By not upholding that principle, Israel is violating an international obligation of immediate effect. Не поддерживая этот принцип, Израиль нарушает международное обязательство безотлагательного действия.
The fact-finding mission called for Israel to put an end to arbitrary arrests and detention of Palestinians, especially children. Миссия по установлению фактов призвала Израиль положить конец произвольным арестам и задержаниям палестинцев, особенно детей.
Secondly, Israel is directly involved in the events in Syria. Во-вторых, Израиль непосредственно замешан в сирийских событиях.