| I found a Jewish grandmother, He turned to religion, and immigrated to Israel in 2004. | Нашёл себе еврейскую бабушку, обратился к религии и репатриировался в Израиль 2004 году. |
| I got a work permit for Israel. | У меня есть пропуск в Израиль. |
| Israel had a difficult birth, a tricky childhood and a stormy adolescence. | Израиль рождался в муках, у него было трудное детство и бурная молодость. |
| I flew El Al once, to a chiefs conference in Israel. | Я как-то летал рейсом "Эль Аль" на конференцию шефов полиции в Израиль. |
| I'm told I have 72 hours to get Israel to free 460 terrorist prisoners. | И мне говорят, что у меня 72 часа, чтобы освободить Израиль от 460 заключенных террористов. |
| You are very aware that Israel helped South Africa set up their nuclear program. | Вам хорошо известно, что Израиль помог ЮАР в её ядерной программе. |
| This is the first visit of an Arab leader in Israel. | Это первый визит президента Анвара Садата в Израиль. |
| Israel will not allow its citizens to be the ongoing victims of attacks and will continue to take all necessary measures to protect its population. | Израиль не намерен терпеть постоянные нападения на своих граждан и будет принимать все необходимые меры для защиты своего населения. |
| Israel is the safest country in the world. | Израиль - самое безопасное место на земле. |
| Before Israel was established in 1948, they turned in resistance fighters to the British. | Прежде, чем Израиль был создан в 1948, они сдали противников Британского Мандата. |
| I keep telling him that our goal is not to obliterate Israel. | Я не перестаю повторять ему, что наша цель не уничтожить Израиль. |
| Israel, Belgium, DC again, Pakistan. | Израиль, Бельгия, опять Вашингтон, Пакистан. |
| And we believe Israel has promised them a sizable aid package for HIV prevention. | И мы считаем, что Израиль пообещал им солидный пакет помощи для профилактики ВИЧ. |
| Iran and Israel could duke it out while we focused on the real threat. | Пока Израиль и Иран разбираются между собой, мы сосредоточимся на реальной угрозе. |
| It's no fun playing peacekeeper between you and Mike when you're acting like Israel and Palestine. | Это не смешно играть миротворца между тобой и Майком, когда вы ведете себя как Израиль и Палестина. |
| Hank Abraham just sent Lindsay off to Israel with his right-hand man. | Хэнк Абрахам только что отослал Линдси в Израиль со своим помощником. |
| Israel's developing advanced fusion-boosted weapons. | Израиль разрабатывает передовые усилительные термоядерные технологии. |
| Greg Marinkovich went on to assignments in Serbia, Israel, West Africa, Sudan and Angolia. | Грег Маринович ездил с заказами в Сербию, Израиль, западную Африку, Судан и Анголу. |
| In the meantime, we alienate Israel and Palestine. | В то же время, мы отдаляем Израиль и Палестину. |
| I need to be certain Israel will stand firm. | Мне нужна уверенность, что Израиль не передумает. |
| Ninety-three nations on board already, including Israel, that's not semantics. | 93 страны согласны, включая Израиль, это не просто слова. |
| So Israel rebelled against the house of David... | Итак, Израиль восстал против дома Давидова... |
| Egyptian slavery made them a nation, the pogroms hardened them, Auschwitz gave birth to the State of Israel. | Египетское рабство сделало их народом, погромы их закалили, из Освенцима родилось Государство Израиль. |
| Iraq, China, North Korea, Indonesia, Israel. | Ирак, Китай, Северная Корея, Индонезия, Израиль. |
| Israel bombed five nuclear sites deep inside Iran. | Израиль разбомбил пять ядерных объектов в глубине Ирана. |