Английский - русский
Перевод слова Israel
Вариант перевода Израиль

Примеры в контексте "Israel - Израиль"

Примеры: Israel - Израиль
Mr. Gustafik said that Israel should have been listed as an original sponsor of the draft resolution. Г-н Густафик сообщает, что в списке первоначальных авторов проекта резолюции следовало указать Израиль.
Israel has control over the majority of available water in the occupied Palestinian territory. Израиль контролирует большинство имеющихся источников воды на оккупированной палестинской территории.
Israel is working to reduce the number of overflights. Израиль работает над снижением числа облетов.
In that attack, Israel destroyed 13 civilian Lebanese aircraft. Этим нападением Израиль уничтожил 13 ливанских гражданских авиалайнеров.
For the past 30 years, Israel has consistently demonstrated its commitment to freedom of religion and worship in Jerusalem. На протяжении последних 30 лет Израиль последовательно демонстрирует свою приверженность свободе религии и вероисповедания в Иерусалиме.
Throughout the eruptions of the past few weeks, Israel has exercised the utmost restraint in responding to Palestinian provocations. На протяжении отмечавшихся в последние недели вспышек Израиль проявлял крайнюю сдержанность в ответ на палестинские провокации.
If Israel fulfils these conditions, it will then be accepted as a fully qualified member of the region. Если Израиль выполнит эти условия, его будут воспринимать как полноправного члена региона.
First, Israel is trying to impose conditions on the Palestinian people to achieve peace on its own terms. Во-первых, Израиль пытается навязать палестинскому народу достижение мира на своих условиях.
Israel alone bears full responsibility for escalating tension in the region. Израиль несет полную ответственность за эскалацию напряженности в регионе.
In addition, Israel has imposed severe restrictions on the movement of persons and goods. Кроме того, Израиль ввел серьезные ограничения на передвижение людей и товаров.
Israel must show once and for all whether or not it wants peace. Израиль должен раз и навсегда показать, хочет ли он мира.
Secondly, Egypt is ready to accede to the Convention when Israel accedes to the NPT. Во-вторых, Египет готов присоединиться к Конвенции, когда Израиль присоединится к ДНЯО.
The Ministers had also called for withdrawal by Israel from the occupied Syrian and Lebanese territories. Кроме того, министры призвали Израиль уйти с оккупированных территорий Сирии и Ливана.
Simply because of a few metres Israel wasted a rare chance for peace. Из-за нескольких метров земли Израиль упустил ценную возможность для достижения мира.
Therefore, Israel must disassociate itself from the consensus. Поэтому Израиль не присоединяется к консенсусу.
However, there are instructions being sent from Israel to Iraq not to raise questions that may sow discord. Однако Израиль инструктирует Ирак не поднимать вопросы, которые могут посеять разногласия.
In response, Israel is visibly preparing for a large-scale ground operation. В качестве ответа Израиль явно готовится к крупномасштабной наземной операции.
Israel has denounced the Palestinian strategy as a unilateral initiative, and has threatened the Palestinians with severe reprisals. Израиль назвал стратегию Палестины односторонней инициативой и пригрозил Палестине серьезной расправой.
This initiative is totally unacceptable to the State of Israel. Эта инициатива совершенно не приемлема для Государства Израиль.
The Geneva Conventions are extremely important to the State of Israel. Женевские конвенции крайне важны для Государства Израиль.
Israel asks that nations of the world vote for peace and the preservation of international humanitarian law. Израиль просит, чтобы государства мира проголосовали за мир и сохранение международного гуманитарного права.
To this very moment, Israel has ignored the demands made by the international community as contained in those resolutions. До настоящего момента Израиль игнорировал содержащиеся в этих резолюциях призывы международного сообщества.
Israel continues to approach the Middle East peace process exclusively from the perspective of security. Израиль по-прежнему подходит к ближневосточному мирному процессу исключительно в контексте безопасности.
Two other major issues have sustained the trade-off: Israel and the rise of the Islamist movements. Две другие основные проблемы нашли компромисс: Израиль и подъем исламистских движений.
Within 48 hours, Israel seemed on the verge of defeat on both fronts. В течение 48 часов Израиль оказался на грани поражения на обоих фронтах.