Примеры в контексте "Into - По"

Примеры: Into - По
Somehow this heart found its way into a man named Leonard Li. Каким-то образом это сердце оказалось в человеке по имени Леонард Ли.
That's the reason Kim chose to turn himself into a robot completely. По этой причине Ким выбрал полностью превратить себя в робота.
If you're into chocolate muffins, grab as many you want. Если тебе по вкусу шоколадные кексы, хватай сколько можешь.
You knew when you sent your little suicide squad into Arkham, they'd go off script. Ты знал когда отсылал отряд самоубийц в Аркхэм что они не пойдут по сценарию.
Ten years ago, my life was chasing demons across the country, herding them into prison. 10 лет назад я охотился на демонов по всей стране, загоняя их в тюрьму.
Passed Cuba to the Tropic of Cancer and back into the Gulf. Прошли Кубу по Северному тропику и вернулись в Мексиканский залив.
I guess Hope's been going into their bed at night. Думаю, Хоуп залезает к ним в кровать по ночам.
The government's top economic experts warn that... without immediate action by Congress... America could slip into a financial panic. Лучшие правительственные эксперты по экономике предупреждают, что без немедленного вмешательства Конгресса в Америке может наступить финансовая паника.
I pushed the sword of truth... home... into his heart. Я всадила, Меч Истины... по рукоятку в его сердце.
A walk through the cemetery clears my mind, puts everything into perspective. Прогулка по кладбищу помогает привести мысли в порядок, во всем разобраться.
You won't make it five feet into that village. Вы и пяти шагов не пройдете по этой деревне.
You said you need a higher score in order to get into a good pre-med program. Ты говорила, что тебе в обязательном порядке нужны более высокие баллы, чтобы пройти по хорошей медицинской программе.
She's into college guys and mythical creatures. Ее прет по студентам и мифическим персонажам.
She said she was chasing the boy, and he ran into this street. Она сказала, что гналась за мальчиком, и он побежал по этой улице.
I want to open an investigation into Anabella Capella. Я хочу начать расследование по Анабелле Капелла.
Well, he followed me into the shed. Ну, он гонялся за мной по сараю.
If I'm to close my investigation into Lieutenant Flynn, I need to know who paid her. Если я буду закрывать мое расследование по делу лейтенанта Флинна, мне нужно будет знать, кто ей заплатил.
After we wrapped, Chili got into the Spicemobile and drove off to do his own thing. Когда мы свернулись, Чили сел в Спайсмобиль и поехал по своим делам.
Open the spigot and let it all come pouring into the country. Откройте кран и это разнесётся по всей стране.
Because the government has rejected every request for access to their secret court proceedings into Danny's arrest. Потому что правительство отклонило все запросы о доступе к их тайному судебному разбирательству по поводу ареста Дэнни.
She's at a music program that could help get her into Juilliard. Она поехала по музыкальной программе, что поможет ей поступить в Джуллиард.
I'll start pumping your casework into our system. Я начну закачивать ваши материалы по делу в нашу систему.
I was walking up the stairs, and I ran into this girl. Я поднималась по лестнице и наткнулась на девушку.
Maybe I came into your life for a reason. Может, я появился в твоей жизни по какой-то причине.
I'm reluctant to go into any further detail over the phone. Я не хотел бы углубляться в детали по телефону.