Примеры в контексте "Into - По"

Примеры: Into - По
This component is not loaded into the main installation menu by default, so you have to explicitly ask for it. По умолчанию данная компонента не загружается в главное меню установки, поэтому вам потребуется явно указать это.
The third National Plan Against Domestic Violence entered into force in June. Третий общенациональный план по борьбе с домашним насилием вступил в силу в июне.
Debian and the free software community are very responsive to make sure that fixes of security problems get into the distribution quickly. Debian и сообщество свободного ПО очень ответственно относится к тому, чтобы исправления проблем безопасности входили в дистрибутив как можно быстрее.
The UN estimated that it could take three years to complete investigations into nearly 400 cases. По оценкам ООН, для того чтобы полостью расследовать примерно 400 дел, понадобится не менее трёх лет.
RAID0 splits all incoming data into stripes and distributes them equally over each disk in the array. RAID0 разбивает все входящие данные на полосы и распределяет их равномерно по дискам в массиве.
Both of these teams put effort into translation of the documentation and GWN. Обе группы прикладывают усилия по переводу GWN и другой документации.
The research into the foundations of geometry led to another formulation in 1908 in a Point and Sphere memoire. Исследования по основаниям геометрии привели к новой формулировке в 1908 году в мемуаре «Точка и сфера».
By default Knoppix boots into a KDE desktop. По умолчанию вы попадаете на рабочий стол KDE.
Introduction of derivatives and other risk management securities into emerging markets. Представление производных инструментов и иных ценных бумаг по управлению риском на формирующихся рынках.
From 1700 to 1718, the Pirate Round went into decline. В период с 1700 по 1718 год Пиратский круг пришёл в упадок.
At the urging of the UN, the Belgian government divided Ruanda-Urundi into two separate countries, Rwanda and Burundi. По настоянию ООН бельгийское правительство разделило Руанда-Урунди на два независимых государства - Руанду и Бурунди.
His Thursday seminars at Harvard often lasted well into the night. Его известные семинары по четвергам в Гарварде тянулись до ночи.
Vampires could also transform themselves into mist at will, while still retaining their normal consciousnesses in that form. Вампиры также могут превращаться в туман по своему усмотрению, сохраняя при этом нормальное сознание в этой форме.
When the section is split into fire teams, they command one each. Когда отделение разделена на огневые команды, они командуют по одной.
At that time the project evolved into a truly global enterprise, involving 440 scientists from 32 laboratories worldwide. В это время проект превращается в по-настоящему масштабное предприятие, включающее 440 ученых из 32 лабораторий по всему миру.
Klonoa and his friends must travel through eight worlds separated into several small levels called visions. Клоноа и его друзья должны путешествовать по восьми мирам, разделенным на несколько небольших уровней, называемых видениями.
There is evidence that Climbié's abuse increased soon after moving into Manning's flat. Есть доказательства того, что насилие по отношению к Климби усугубилось вскоре после переезда в квартиру Мэннинга.
Jambo OpenOffice, an abandoned project to translate the project into Swahili. Jambo OpenOffice - заброшенный проект по переводу проекта на суахили.
The new constitution also saw the disappearance of the Supreme Court, which was divided into three new institutions. Также по новой конституции Верховный суд был разделён на три новых института.
When Pete takes the position of Director of Operations at the Phoenix Foundation several years later, he brings MacGyver into the program. Когда Пит занимает должность директора по операциям на Phoenix Foundation несколько лет спустя, он приводит МакГайвера в программу.
Cohen introduces postmodernist conceptions of the self into discussions of information policy. Коэн придерживается постмодернистских представлений о самости в дискуссиях по информационной политике.
It replaced the Haitian gourde at par and was divided into 8 reales. Оно заменило гаитянский гурд по номиналу и было разделено на 8 реалов.
A total of 26 centre entrance cars of light alloy construction were placed into service between 1955 and 1963. В общей сложности 26 вагонов с центральным входом из конструкции легкого сплава были введены в эксплуатацию в период с 1955 по 1963.
Judicial investigations into the killings were initiated but had not concluded at the end of the year. Судебное расследование по фактам убийств по состоянию на конец года ещё не завершилось.
These models are now used in network analysis, to classify human diseases into groups that share common proteins or metabolites. Эти модели в настоящее время используются в анализах сети, для классификации болезней человека по группам, которые различаются по общим белкам или метаболитам.