Garcia put sam and the other dead unsub into every know database. |
Гарсия проверила Сэма и другого смертника по всем базам. |
I put that plate into our lookout database and just got a text back with its location... |
Я пробил номера по нашей базе, и только что получил местоположение... |
Of course, he has a big, huge dog that barks into the night. |
И конечно у него большая, просто огромная собака, которая лает по ночам. |
East, up into the hills. |
Восток, по направлению к холмам. |
How? By directing it right down the corridors of Atlantis and into the shield generators. |
Направляя ее прямо по коридорам Атлантиса в генераторы щита. |
Born into wealth and privilege, yet forced to walk our lives alone. |
Родились в богатстве и власти, но вынуждены идти по жизни одни. |
So we were behind on the scoreboard as we went into the final event. |
Так что на табло мы были позади по мере того как мы приближались к заключительному событию. |
She's totally still into you. |
Она по уши в тебя влюблена. |
He's just worried About Jesse getting into college. |
Он просто переживает по поводу поступления Джесси в колледж. |
I could have him write you into a hospital bed or a grave. |
Я могу сделать так, что по сценарию ты окажешься на больничной койке или в могиле. |
I was doing a little research into Johnny D'Amato, because I'm more of a Mixed Martial Arts guy. |
Я поискал немного информации о Джонни Д'Амато, потому что я больше специалист по смешанным единоборствам. |
She will mourn me, and then she will bomb Vega into oblivion. |
Он будет скорбить по мне, а потом разбомбит Вегу и та канет в лету. |
Grouped into clusters of up to 200 individuals, they live inside the jellyfish's own cells. |
Объединившись в группы по 200 особей, они обитают в клетках носителя. |
And Brenner would have been in charge of putting Grady into the cell next to Mayfield. |
И Бреннер был ответственным за перевод Грэйди в камеру по соседству с Мэйфилдом. |
And putting it back together made me realize how much work you put into it. |
И собирание его по кусочкам заставило меня понять как много труда ты в него вложил. |
He ran into some guy named Lloyd who was with your father. |
Он повстречался с парнем по имени Ллойд, который приехал с твоим отцом. |
Stockton police, the ATF and special investigators are deep into this. |
Полиция Стоктона, АТО и следователи по особо важным делам вплотную заняты делом. |
I am looking into a woman named Lucy. |
Я собираю информацию о женщине по имени Люси. |
If we keep walking up and down this road, we'll run into something. |
Если пойдем по дороге, к чему-то выйдем. |
No, she asked me to look into this fence named El Sapo. |
Нет, она просила разузнать о скупщике краденого по имени Эль Сапо. |
All right, everyone, I need all of you to head back into your quarters now. |
Внимание, народ, всем разойтись по своим каютам. |
I'm poolside at the Flamingo right now, talking into a portable phone some dwarf brought out. |
Вообще-то, сейчас я во "Фламинго", лежу около бассейна и говорю по переносному телефону, который карлик принёс из казино. |
You can't go into dark fae territory. |
Ты не можешь передвигаться по территории темных. |
They'll hike 11 miles into the jungle and hold still. |
Они пройдут 11 километров по джунглям и остановятся. |
She took me into her corridor... |
Она провела меня по своему коридору... |