Примеры в контексте "Into - По"

Примеры: Into - По
So the Berkeleys inherit the family business, they run it into the ground and end up economic sanctions. Беркли унаследовали семейный бизнес, пустили его по ветру, и в конечном итоге нарушили экономические санкции.
I'm going to cut you into 50 pieces... and mail you to every state. Я разрежу тебя на 50 кусочков... и разошлю их по всем штатам.
Captain, I've transferred fusion reactors four through nine into the shield array. Капитан, я перевел питание от ядерных реакторов с четвертого по девятый на щиты.
Mine cheats, and they break into programming! Как только изменили мне, и об этом говорят по всем каналам!
He led a major corruption probe into the Chicago Police Department. Он начал глобальное расследование по коррупции в управлении полиции Чикаго.
Work that up into a comic strip and syndicate it. Тебе надо идти работать в синдикат по выпуску комиксов.
I was looking into a guy named Jeremy North. Я приглядывался к парню по имени Джереми Норф.
Someone has been pouring boiling water into our jars at night. Кто-то по вечерам подливал в банки кипяток.
Maybe they turned the factory into a harness facility. Может они переоборудовали фабрику в завод по производству арканов.
From the chroniton think it sent Molly back about 300 years into the past. По темпоральной сигнатуре можно заключить, что он отправил Молли... почти на 300 лет в прошлое.
Paul's more into toys and gadgets. Пол по большей части увлекается игрушками и гаджетами.
Given the latest symptoms it's clearly growing deeper into the brain stem. В свете последних симптомов, очевидно, это прогрессирует глубже по мозговому стволу.
Said she went into the city for work and never came back. Сказал что она уехала в город по работе но так и не вернулась.
Because I just got the information on my way into the room. Потому что сам узнал об этом по пути на допрос.
One day, by accident, he fell into a thorn bush. Однажды, по ошибке, она упала на колючий куст.
Getting good grades in those subjects, combined with basketball skills, can get you into college. Затем, что хорошие отметки по этим предметам в сочетании с баскетбольным талантом... откроет вам дорогу в колледж.
Emma was on a video call to her son when you went into the room. Когда вы зашли в комнату, Эмма разговаривала по скайпу с сыном.
She's put us into a total lock down under her command code. Она поместила нас в режим полной изоляции по своему командному коду.
I'm going into town tomorrow to buy math software. Я завтра еду в город за софтом по математике.
We'll enroll in the State's witness program and go into hiding, far out in rural Norway. Мы станем участниками программы по защите свидетелей и скроемся в отдаленных районах Норвегии.
I've also dug out the internal SAS inquiry into the Kenneth Bratton extraction. Я также откопала внутреннее расследование САС по делу о спасении Кеннета Браттона.
Inquiry into the Bratton extraction, armourer's report. Расследование по делу спасения Браттона, доклад оружейного мастера.
I run into this kind of situation on the job. Мне приходится бывать в таких ситуациях по работе.
He was resuscitated at the scene but went into arrest in route. Он был реанимирован на месте но по пути случилась остановка.
We think you're walking right into the rebel base. Мы думаем, вы идете прямо по направлению к базе повстанцев.