I've turned you into a better crook. |
Я направлял тебя по хорошему пути. |
Divisional Headquarters want an inquiry into the shooting. |
Главное Управление открыло расследование по поводу применения оружия. |
It's understandable, but you played right into his hands. |
Это можно понять, но вы играли просто по его нотам. |
And I keep wanting you to step into those shoes. |
И я по прежнему хочу, чтобы ты шла этим путём. |
You're both going to turn that sweet boy into a gargoyle like you. |
Вы оба превратите этого милого мальчика в гаргулью, по вашему подобию. |
Look, if I could run across the beach into my own arms, I would. |
Сушай, если бы я могла бежать по пляжу в свои собственные обьятия, то да. |
brand probably turned him into gator bait. |
по всей вероятности Брэнд превратил его в приманку для аллигатора. |
But on the way up, I ran into Cameron. |
Но по пути я столкнулся с Кэмерон. |
Two rings of wooden stakes, one inside the other, driven into the riverbed. |
Два кольца из деревянных кольев, одно внутри другого, движущихся по руслу реки. |
He snuck into her quarters on a nightly basis, and she flew his drone. |
Он пробирался в её казарму по ночам, и она запускала к себе его дрон. |
I'm going to run and make a sharp turn into the break room. |
Я разгонюсь по прямой, а потом резко заверну в комнату отдыха. |
Now we're getting into real conspiracy mode. |
Мы уже по уши в этом заговоре. |
We are going into Manhattan for fruit cocktail and champagne. |
Мы направляемся на Манхеттен выпить по фруктовому коктейлю и шампанскому. |
We looked into the Freeman family history. |
Мы проверили данные по семье Фрименов. |
You hacked into the delivery company's computers and got Annie's address. |
Ты взломал компьютеры компании по доставке и достал адрес Энни. |
I ran into Peggy over at the water purifying station. |
Я встретил Пегги на станции по очистке воды. |
Seems to reason, they've turned you into a kennel dog. |
По понятным причинам, они превратили тебя собачку на побегушках. |
He stole my story and he's making it into... |
Он украл мой рассказ и снимает по нему своё кино... |
You're trying to strong-arm me into releasing the pipeline report. |
Вы пытаетесь принудить меня обнародовать отчет по нефтепроводу. |
Testimonials of widows and orphans rendered into that state by your actions. |
Прошения от вдов и сирот вошедших в этот статус по вашей вине. |
I rescind all inquiries into the subject. |
Я завязываю с расспросами по этой теме. |
Maybe two games, smoke 'em into the bigs. |
Ну, две игры, поднять их по таблице... |
She moved into the neighborhood so she could be near us. |
Она перебралась по соседству, чтобы быть ближе к нам. |
Well besides being down here to visit my grandma, I entered into a dance contest. |
Чтож Кроме того, что проведаю бабушку, я записался на конкурс по танцам. |
How ironic that I am using your rocket ship to lead my space force into battle. |
По иронии судьбы, с твоей ракетой я веду свои космические войска в бой. |