Примеры в контексте "Into - По"

Примеры: Into - По
You're the one who drove us into oncoming traffic. Ты единственная везешь нас по встречной полосе.
Kalinda, I need you to look into Diane's work on her cases. Калинда, мне надо, чтобы ты взглянула на работу Даян по ее делам.
I sorted them into genera; and according to size. Я их сортирую по видам, а виды - по размерам.
I won't be coming into work today, or tomorrow for that matter. Я не смогу приступить к работе сегодня или завтра, по одной причине.
You backslid all the way down the hill and back into the parking lot. Ты отступаешь вниз по склону и обратно к стоянке.
The truth is, I broke the rule that I myself set into place. По правде говоря, я сама нарушила правило, которое установила.
And they set out into the universe, seeking distant suns to harvest. И они отправились в экспедицию по Вселенной в поисках солнц.
At least she's not going out with me to get into R-rated movies. Она хотя бы встречается со мной не для того чтоб попасть на запрещённые по возрасту фильмы.
But by a cruel twist of fate, it's the one you do go into. Но по жестокой иронии судьбы, именно туда ты и направилась.
I saw some harness kids being led into that hospital off of Route 2. Я видела нескольких захваченных детей их вели в больницу по 2-му шоссе.
And then late one night, the guy runs into his wife on the stairwell. А потом поздно ночью, мужик бежит к жене по лестнице.
And then Angela went backpacking in south America, and Jake went into the Academy where he met me. А потом Анджела поехала по Южной Америке, а Джейк пошёл в академию, где и встретил меня.
Okay, you descend a staircase into another passageway, headed for a door at the end. Ты спускаешься по лестнице в другой коридор, в конце - дверь.
This guy Jake moves into his father's basement with his new bride, Missy. Парень, по имени Джейк, привел в отцовский подвал свою новую невесту, Мисси.
Cassie, this is our best chance of getting him into a controlled situation on our terms. Кэсси, это лучшая возможность - подобраться к нему в ситуации, которую будем контролировать мы, ... и по своим правилам.
Brave girl, walking into a place like this. Храбрая девчушка, раз гуляет по такому месту одна.
Ostensibly, turning Mars into a giant gas station. По всей видимости, превратят Марс в огромную заправку.
And their pursuit of automotive advancement gives us a faint glimmer into the future of automobiles. И их стремление по улучшению автомобили дало нам небольшой взгляд на будущее автомобилей.
Digging into the script, arguing with the director, canoodling with my co-stars. Изучать сценарий, ругаться с режиссером, заниматься петтингом с моим напарником по фильму.
Walking down the street, I ran into an old friend. Идя по улице, я повстречал старого друга.
CA comes into effect on default from the moment of ALLBIZ using by Customer. ПС считается вступившим в силу по умолчанию с момента начала использования Пользователем ALLBIZ.
And they're coming into the city by rail. И они приезжали в город по железной дороги.
EMC: Turning big data into big opportunity for organizations all over the world. ЕМС: Превращаем множество данных во множество возможностей для организаций по всему миру.
Nextpedition turns the trip into a game, with surprisingtwists and turns along the way. Nextpedition превращает поездку в игру, с удивительнымисюрпризами по пути.
So ecstasy is essentially a stepping into an alternative reality. Таким образом экстаз - это, по сути, выход в потустороннюю реальность.