| You're the one who drove us into oncoming traffic. | Ты единственная везешь нас по встречной полосе. |
| Kalinda, I need you to look into Diane's work on her cases. | Калинда, мне надо, чтобы ты взглянула на работу Даян по ее делам. |
| I sorted them into genera; and according to size. | Я их сортирую по видам, а виды - по размерам. |
| I won't be coming into work today, or tomorrow for that matter. | Я не смогу приступить к работе сегодня или завтра, по одной причине. |
| You backslid all the way down the hill and back into the parking lot. | Ты отступаешь вниз по склону и обратно к стоянке. |
| The truth is, I broke the rule that I myself set into place. | По правде говоря, я сама нарушила правило, которое установила. |
| And they set out into the universe, seeking distant suns to harvest. | И они отправились в экспедицию по Вселенной в поисках солнц. |
| At least she's not going out with me to get into R-rated movies. | Она хотя бы встречается со мной не для того чтоб попасть на запрещённые по возрасту фильмы. |
| But by a cruel twist of fate, it's the one you do go into. | Но по жестокой иронии судьбы, именно туда ты и направилась. |
| I saw some harness kids being led into that hospital off of Route 2. | Я видела нескольких захваченных детей их вели в больницу по 2-му шоссе. |
| And then late one night, the guy runs into his wife on the stairwell. | А потом поздно ночью, мужик бежит к жене по лестнице. |
| And then Angela went backpacking in south America, and Jake went into the Academy where he met me. | А потом Анджела поехала по Южной Америке, а Джейк пошёл в академию, где и встретил меня. |
| Okay, you descend a staircase into another passageway, headed for a door at the end. | Ты спускаешься по лестнице в другой коридор, в конце - дверь. |
| This guy Jake moves into his father's basement with his new bride, Missy. | Парень, по имени Джейк, привел в отцовский подвал свою новую невесту, Мисси. |
| Cassie, this is our best chance of getting him into a controlled situation on our terms. | Кэсси, это лучшая возможность - подобраться к нему в ситуации, которую будем контролировать мы, ... и по своим правилам. |
| Brave girl, walking into a place like this. | Храбрая девчушка, раз гуляет по такому месту одна. |
| Ostensibly, turning Mars into a giant gas station. | По всей видимости, превратят Марс в огромную заправку. |
| And their pursuit of automotive advancement gives us a faint glimmer into the future of automobiles. | И их стремление по улучшению автомобили дало нам небольшой взгляд на будущее автомобилей. |
| Digging into the script, arguing with the director, canoodling with my co-stars. | Изучать сценарий, ругаться с режиссером, заниматься петтингом с моим напарником по фильму. |
| Walking down the street, I ran into an old friend. | Идя по улице, я повстречал старого друга. |
| CA comes into effect on default from the moment of ALLBIZ using by Customer. | ПС считается вступившим в силу по умолчанию с момента начала использования Пользователем ALLBIZ. |
| And they're coming into the city by rail. | И они приезжали в город по железной дороги. |
| EMC: Turning big data into big opportunity for organizations all over the world. | ЕМС: Превращаем множество данных во множество возможностей для организаций по всему миру. |
| Nextpedition turns the trip into a game, with surprisingtwists and turns along the way. | Nextpedition превращает поездку в игру, с удивительнымисюрпризами по пути. |
| So ecstasy is essentially a stepping into an alternative reality. | Таким образом экстаз - это, по сути, выход в потустороннюю реальность. |