Примеры в контексте "Into - По"

Примеры: Into - По
My friend down at The Chronicle says the Mexican cartels have been smuggling drugs into Europe overland through Africa. Мой друг из Кроникэл говорит, что мексиканские картели занимались контрабандой наркотиков в Европу по суше через Африку.
At least come into the room. По крайней мере зайдите в комнату.
Turning into a Dairy Cow, Who Knows Why, While Completely Bizarre, Is Not Life-threatening. Превращение в молочную корову по непонятным причинам, хоть и выглядит это странно, не угрожает жизни.
Should you run into any problems, you can reach Mr. Smith at this number. Если возникнут проблемы, звоните мистеру Смиту по этому номеру.
Guy somehow manages to usurp the security guards and turn them into his jujitsu partners. Гай узурпирует мою охрану и делает из них партнеров по джиу-джитсу.
According to your parole officer you crossed into the States last week. Если верить вашему офицеру по досрочному освобождению, вы пересекли границу штатов на прошлой неделе.
I asked Charlie to get at the coroner's report - into the drowning. Я просила Чарли достать отчёт судмедэкспертов по утоплению.
Under company orders, she tried to manipulate the virus into a weapon. По приказу Компании, она пыталась превратить этот вирус в биологическое оружие.
Because for whatever reason I'm super into you. Потому ты, по какой-то причине, очень мне нравишься.
If you get into any trouble call this number. Если у вас возникнут проблемы позвоните по этому номеру.
We know all about the FBI's investigations into the Arcadia Council and Prince Fayeen. Мы знаем всё о расследованиях ФБР по совету "Аркадии" и принцу Файену.
Pod tried to leg it, straight into oncoming traffic. Под попытался сбежать прямо по встречке.
These guys, they throw wild shots into one court. Эти парни, прошлись дикими выстрелами по одному из кортов.
Bend me over a bread rack and pound me into shape. Согните меня за хлебной стойкой и бейте меня по телу.
These people think they can just walk into this country... Эти люди думают, что могут просто гулять по этой стране...
[Gilfoyle] I did just walk into this country. Я только что прогулялся по этой стране.
You gave me the thing carved into the eggs. Ты зарядила той штукой мне по яйцам.
We move into a region, we establish our presence that offers security and protection. Мы перемещаемся по региону, мы наращиваем свое присутствие, а это обеспечивает безопасность и защиту.
I filled up there on the way into town. Я там заправлялся по пути в город.
Plus, Gigi is, like, totally into me. Плюс, Джиджи, похоже, по уши влюбленна в меня.
Like the one we made of you to lure the ghosts into the Faraday Cage. Типа той, что мы сделали по твоему образцу, чтобы заманить призраков в клетку Фарадея.
A man named Brent Garvey slipped something into her drink. Человек по имени Брент Гарви подсыпал ей что-то в выпивку.
People walk into bookstores and buy based on the jacket. Люди приходят в книжный магазин и выбирают книги по суперобложке.
Sergeant Fenton has been seconded into CID. Сержант Фентон второй по старшинству в расследовании.
And it looks like he just checked into a yoga class on La Brea. И, похоже, он только что был замечен на занятиях по йоге в "Ла Бри".