| Several investigations were conducted into the rumours and proved them to be unfounded. | По следам этих слухов было проведено несколько расследований и доказано, что они необоснованны. |
| Aramaeans have never had a unified empire; they were divided into independent kingdoms all across the Near East. | Арамеи никогда не создавали единого царства; они были разбиты на ряд независимых государств по всему Ближнему Востоку. |
| It cuts through the center of the old town of Nicosia, separating the city into southern and northern sections. | Она проходит по центру старого города Никосии, тем самым деля город на южную и северную территорию. |
| Radioactive aerosols spread through the whole building, leaking into the air outside. | Радиоактивные аэрозоли разносились по всему зданию, выходя за его пределы прямо в атмосферу. |
| These were sharply divided by doctrinal differences into Monophysites, linked to the Jacobite church of Syria, and Nestorians. | Они были резко разделены по доктринальному принципу на монофизитов, связанных с Яковитской церковью Сирии, и несториан. |
| Mobility PASKAU is able to be rapidly inserted into an operational area by land, air or sea. | ПАСКАУ можно быстро доставляться в зону операции по суше, воздуху или по морю. |
| I jumped into the water and floated downstream. | Я прыгнула в воду и поплыла вниз по течению. |
| The new allies connive a plan together; Jerry sneaks across the ceiling sides, down a curtain, and into a sewing basket. | Новые союзники потворствуют вместе; Джерри пробирается через потолок, спускается по занавеске и попадает в корзину для шитья. |
| From the Fontanka side to this day there is an open colonnade with a driveway into the courtyard. | Со стороны Фонтанки и по сей день имеется открытая колоннада с проездом во двор. |
| According to the survey, 39% of Ukrainians are involved into the boycott. | По данным исследования, 39 % опрошенных участвовали в бойкоте. |
| Much of Totonac and Huastec culture have survived the colonial period into the present day. | Большая часть культуры тотонаков и уастеков выжили в колониальный период и сохранилась по настоящее время. |
| Exhausted Anton manages to hit "Ghost's" head and runs out into the street. | Изловчившись, измождённый Антон бьёт «Домового» по голове и выбегает на улицу. |
| The museum contains many items related to the history and civilisation of Amphipolis dating from the Archaic into the Byzantine period. | Музей содержит много экспонатов связанных с историей и культурой Амфиполиса с архаического по византийский период истории Греции. |
| British entertainment channel Sky One bought the rights for the books, to adapt them into a television series. | Британский развлекательный телеканал Sky One приобрёл права на книгу с целью снять по ней сериал. |
| Leopold, who had remained with his wife throughout, apparently took an opiate and collapsed into bed. | Леопольд, который оставался со своей женой на протяжении родов, по всей видимости принял снотворное и ушёл спать. |
| On 21 June, loyalists fired four Grad rockets into the centre of Misrata. | 21 июня сторонники Каддафи выпустили четыре ракеты Град по центру Мисураты. |
| According to air defense data, 14 aircraft flew into the city. | По данным ПВО к городу прорвалось 14 самолётов. |
| In 1944, the Japanese reorganized them along with the Chahar garrisons into four Divisions of 2,000 men each. | В 1944 году японцы добавили к ним войско аймака Чахар (Chahar, 察哈尔) и реорганизовали в четыре дивизии по 2 тыс. человек. |
| Professional costume designers generally fall into three types: freelance, residential, and academic. | Как правило, профессиональные художники по костюмам делятся на три основных типа: фрилансеры, штатники и академики. |
| Central American Zone: The six teams are divided into groups of three teams each. | Центральноамериканская зона: 6 стран были разбиты на две группы по 3 команды в каждой. |
| From 1898 to 1922, the competition was organised into regional groups. | С 1898 по 1929 соревнование проходило по группам, разделённым по региональному принципу. |
| It has been translated into eight languages and sold some 200,000 copies worldwide. | Книга переведена на восемь языков и продана тиражом в 200000 экземпляров по всему миру. |
| Requirements are also an important input into the verification process, since tests should trace back to specific requirements. | Требования также используются в процессе проверки ПО, так как тесты основываются на определённых требованиях. |
| Per Shawnee custom, some of the prisoners were taken into the tribe to replace fallen warriors. | По традициям индейцев, Шауни приняли в племя несколько пленников, чтобы заменить ими павших воинов. |
| The game was divided into two twenty-minute halves, similar to college basketball. | Матч делится на две половины по двадцать минут, как в студенческом баскетболе. |