Примеры в контексте "Into - По"

Примеры: Into - По
From April to June 1994, there had been constant cross-border refugee flows into Burundi and its internally displaced population stood at 700,000. С апреля по июнь 1994 года наблюдались постоянные трансграничные потоки беженцев в Бурунди, а численность внутренне перемещенного населения в Бурунди составляла 700000 человек.
It was therefore imperative to help them to become reintegrated into the community and their families. Это обусловливает огромное значение помощи по обеспечению их социальной интеграции в общество и в свои семьи.
His country had participated in the recent session of the working group by the Commission on Human Rights established to look into the issue. Его страна участвовала в недавней сессии рабочей группы Комиссии по правам человека, учрежденной для рассмотрения этого вопроса.
Measures should be taken to bring women into peace-keeping, in both civilian and military roles. Необходимо принять меры по привлечению женщин к деятельности по поддержанию мира применительно как к гражданским, так и к военным аспектам.
His country was circulating a draft resolution on that latter subject which took the outcome of the Vienna Conference into account. По последнему вопросу Австрия распространила проект резолюции, в котором учитываются результаты Венской конференции.
I'm not really into it. Но боюсь это не по мне.
As a boy, I knew that in spring, the sap rises into the trunks. В детстве я знал, что весной растительный сок поднимается по стволам.
I'm making enquiries into Operation Trapdoor. Я провожу дознание по операции "Ловушка".
Most deaths involving the substance are accidental - walking into traffic, onto railway lines, stepping off high buildings... Большинство смертей, в которых замешано вещество, случайны: люди ходят по проезжей части, железнодорожному полотну, падают с высоких зданий...
This means the incorporation of environmental sustainability into at least three planned non-recurrent publications dealing with the aforementioned issues during 1994-1997. Это означает, что касающийся экологической устойчивости аспект будет рассматриваться по крайней мере в трех запланированных не являющихся периодическими публикациях, посвященных анализу упомянутых выше вопросов на протяжении 1994-1997 годов.
Those measures fall into four categories: pre-departure arrangements, transportation, relief measures and rehabilitation. Эти меры распадаются на четыре категории: меры, предшествующие отъезду, транспорт, меры по оказанию помощи и реабилитация.
Her Government was looking into reform of the Family Law Act to ensure the safety of people involved in family law proceedings. Правительство Австралии рассматривает вопрос о проведении реформы Закона о семье, с тем чтобы обеспечить безопасность заявителей и лиц, вызываемых на судебные разбирательства по делам, связанным с нарушением этого закона.
It is also suggested that human rights education be incorporated into the school curriculum. Кроме того, предлагается включить в школьные программы учебные курсы по правам человека.
Greater efforts must be made to integrate both STAR/TOKTEN and UNV better into mainstream programmes and projects. Следует активизировать усилия по интеграции СТАР/ТОКТЕН и ДООН в основные программы и проекты.
Efforts are also made to integrate groups such as the mentally retarded into normal employment. Предпринимаются также усилия по привлечению таких групп, как умственно отсталые лица, к нормальному труду.
Pay 10 grand to come into the U.S. illegally. Платили по 10 тысяч, чтобы незаконно попасть в Соединённые Штаты.
Heading into town this morning, I saw something interesting. Сегодня утром по дороге в город я видел кое-что интересное.
Bumping into each other, working the same leads. Натыкаемся друг на друга, идём по одним и тем же следам.
Unknown assailants fired into the shop just after 9:00 last night, killing Mr. Hunter. Неизвестные преступники открыли огонь по салону около девяти вечера прошлой ночью, убив Мистера Хантера.
Three years ago, you hacked into the accounts of a young woman named Megan Christenson, which is illegal. З года назад ты взломал аккаунты молодой девушки по имени Меган Кристенсон, а это незаконно.
I have been cooperating with Agent Singh and the federal police on a complex investigation into political corruption. Я работал с агентом Сингом и федеральной полицией, это сложное расследование по вопросам коррупции.
We will not be led into war on anyone's leash. Мы не дадим втянуть себя в войну по чьей-то указке.
Which is the reason why you got into all this trouble to begin with. По этой же причине начались все твои неприятности.
Some say that he breaks into people's houses at night and leaves two mysterious extra keys in a kitchen drawer... Поговаривают, что он вламывается в дома людей по ночам и оставляет два загадочных ключа в кухонном ящике...
From the looks of it, this guy's pumping explosive gases into the basketballs. Судя по всему, парень накачал баскетбольные мячи взрывчатым газом.