I just walked into a way bigger one. |
Я просто пойду по другому пути. |
It might not even be possible without a map into their... heads. |
Может быть, даже невозможно без путеводителя по их... мозгам. |
On the demand of users it is allowed to pour sodium hypochlorite into the polyethylene barrels with the capacity of 50-200 dm3, which belong to user. |
По требованию потребителей допускается заливать гипохлорит натрия в полиэтиленовые бочки вместимостью 50-200 дм3, принадлежащие потребителю. |
Well, guy checks into a hotel at that time for one reason. |
Ну, мужчина останавливается в отеле в такое время только по одной причине. |
Every level is divided into two periods of two weeks each. |
В то же время каждый уровень состоит из двух периодов, по две недели каждый. |
Now search on USB and serial cables is merged into one group "Connect via cable". |
Теперь поиск по USB и серийному кабелям объединен в одну группу "Подключение по кабелю". |
For these reasons the correctness of the age estimates was repeatedly called into question. |
По этой причине правильность оценки возраста неоднократно ставилась под сомнение. |
Tap them to the head, dig into the body. |
Стучать их по голове, набрасываться на корпус. |
I bumped into Chiaki on my way here. |
Я встретила его по пути сюда. |
In Sicily he has plants to process them into heroin. |
На Сицилии у него есть фабрики по переработки мака в героин. |
My mom was really into this founder's day stuff. |
Моя мама всегда участвовала во всех этих мероприятиях по поводу дня основателей. |
That killer ride puts her into first place for west Beverly. |
Это убийственное катание ставит ее на первое место по Вест Беверли. |
And let's look into his credit card receipts. |
И давайте посмотрим на его выписки по кредитным картам. |
A German doctor called Hartmann has divided melancholia into various types. |
Врач из Германии по имени Хартман, недавно разделил меланхолию на типы. |
I entered into a clandestine liaison with a person named Sarah Woodruff. |
Я вошел в тайную связь с женщиной по имени Сара Вудрофф. |
Plus, we drove past the Moonlight diner on the way into town. |
Плюс, мы проезжали кафе "Лунный свет" по пути в город. |
We will divide our men into groups of five hundred. |
Мы разделим наших людей на отряды по пять сотен человек. |
The only reason we got into this was to try to save Chester's Mill. |
Единственная причина, по который мы во все это ввязались, Была попытка спасти Честер-Миллз. |
Apparently the girl playing Sandy has gained so much weight, she can't fit into her clothes. |
По всей видимости, исполнительница роли Сэнди набрала столько лишнего веса, что не влезает в свой костюм. |
The necropolis was rigged to sink into the sand on Pharaoh's command. |
Город мертвых должен быть готов погрузиться в песок по приказу фараона. |
Daniel's used to going into other people's houses. |
Дэниэл привык ходить по чужим домам. |
I never would've gotten into Northwestern. |
Мне никогда не звонили по подобному поводу. |
Fisher, you're into this stuff. |
Фишер, ты у нас по этой части. |
Well, this guy tries to wander into the library, but he doesn't have I.D. |
Он хочет погулять по библиотеке, но у него нет удостоверения. |
We begin of course at the West door, into the nave. |
Разумеется, начнем с Западного входа, затем проходим по нефу. |