Примеры в контексте "Into - По"

Примеры: Into - По
When a bomb detonates, people say it's like ice picks plunging into your ears. Когда бомба взрывается, люди говорят, это похоже на удар ледоруба по ушам.
We're looking deeper into the evidence in the Farmer case and I need your input. Мы влезаем все глубже в доказательства по делу Фармера, и мне нужно твое мнение.
We've been looking into parole abuses. Мы рассматривали нарушения по досрочным освобождениям.
Or maybe this ends with me dumping your lifeless body into the river. Или для меня всё кончится, когда я пущу по речке твоё пингвинячье тело.
The last thing I want is two of my kids zipping around the city, running into danger. Последнее, чего я хочу, чтобы двое моих детей носились по городу навстречу опасности.
I've been going over your research into naqahdah reactors. Я просматривал ваши исследования по наквадо-реакторам.
Followed his father into the family business. По примеру отца втянулся в семейный бизнес.
The Vatican let her into its bedchamber and she screwed them sideways. Ватикан пустил её в покои, а она их склонила по всякому.
The guy you had me look into. Это тот парень, по которому я искал информацию.
We used to always pass it on the way into the city. Мы раньше всегда проезжали мимо неё по дороге в город.
But my eagerness to get into the dark vacuum of space was nothing compared to Jack's. Но мое рвение попасть в темный вакуум космоса ничто по сравнению с рвением Джека.
That evening the cat came into my house. ем же вечером в моЄм доме по€вилась кошка.
Here's to running into you guys on the other side. Встретимся по ту сторону, парни.
At least he hasn't burst into tears. По крайней мере, он не ударился в слезы.
My family warned me about getting into this business. Моя семья предупреждала меня по поводу этого бизнеса.
It means you'll all have to absorb my patients into your lists. Это значит, вам придется распределить моих пациентов по своим спискам.
He's going into the river, like in St Pete. Он уходит по реке, так же как в Питере.
I nearly pushed Keana into a wall. Я чуть не размазал по стенке Кину.
We all went into each room, then out to the yard... Мы все прошлись по комнатам, а потом вышли во двор.
This video was taken just hours ago... as Britney was wheeled into the hospital for some reason. Это видео было снято несколько часов назад, Бритни Спирс везут в больницу по какой-то причине.
Then onto the Hollywood Freeway, straight into frantic oblivion... safety, obscurity. Затем по Голливудскому шоссе, прямиком в неистовое забвение... безопасность, мрак заурядности.
I ran into Sofie on my way home a few hours ago. Я столкнулась с Софи по дороге домой несколько часов назад.
Same reason why you led the entire world into a revolution. По той же причине, по которой ты привел весь мир к революции.
Those books of yours, one day, they could turn them into films. Когда-нибудь по вашим книгам можно будет снять фильмы.
He went into that lab of his own free will. Он пошел в лабораторию по собственной воле.