When a bomb detonates, people say it's like ice picks plunging into your ears. |
Когда бомба взрывается, люди говорят, это похоже на удар ледоруба по ушам. |
We're looking deeper into the evidence in the Farmer case and I need your input. |
Мы влезаем все глубже в доказательства по делу Фармера, и мне нужно твое мнение. |
We've been looking into parole abuses. |
Мы рассматривали нарушения по досрочным освобождениям. |
Or maybe this ends with me dumping your lifeless body into the river. |
Или для меня всё кончится, когда я пущу по речке твоё пингвинячье тело. |
The last thing I want is two of my kids zipping around the city, running into danger. |
Последнее, чего я хочу, чтобы двое моих детей носились по городу навстречу опасности. |
I've been going over your research into naqahdah reactors. |
Я просматривал ваши исследования по наквадо-реакторам. |
Followed his father into the family business. |
По примеру отца втянулся в семейный бизнес. |
The Vatican let her into its bedchamber and she screwed them sideways. |
Ватикан пустил её в покои, а она их склонила по всякому. |
The guy you had me look into. |
Это тот парень, по которому я искал информацию. |
We used to always pass it on the way into the city. |
Мы раньше всегда проезжали мимо неё по дороге в город. |
But my eagerness to get into the dark vacuum of space was nothing compared to Jack's. |
Но мое рвение попасть в темный вакуум космоса ничто по сравнению с рвением Джека. |
That evening the cat came into my house. |
ем же вечером в моЄм доме по€вилась кошка. |
Here's to running into you guys on the other side. |
Встретимся по ту сторону, парни. |
At least he hasn't burst into tears. |
По крайней мере, он не ударился в слезы. |
My family warned me about getting into this business. |
Моя семья предупреждала меня по поводу этого бизнеса. |
It means you'll all have to absorb my patients into your lists. |
Это значит, вам придется распределить моих пациентов по своим спискам. |
He's going into the river, like in St Pete. |
Он уходит по реке, так же как в Питере. |
I nearly pushed Keana into a wall. |
Я чуть не размазал по стенке Кину. |
We all went into each room, then out to the yard... |
Мы все прошлись по комнатам, а потом вышли во двор. |
This video was taken just hours ago... as Britney was wheeled into the hospital for some reason. |
Это видео было снято несколько часов назад, Бритни Спирс везут в больницу по какой-то причине. |
Then onto the Hollywood Freeway, straight into frantic oblivion... safety, obscurity. |
Затем по Голливудскому шоссе, прямиком в неистовое забвение... безопасность, мрак заурядности. |
I ran into Sofie on my way home a few hours ago. |
Я столкнулась с Софи по дороге домой несколько часов назад. |
Same reason why you led the entire world into a revolution. |
По той же причине, по которой ты привел весь мир к революции. |
Those books of yours, one day, they could turn them into films. |
Когда-нибудь по вашим книгам можно будет снять фильмы. |
He went into that lab of his own free will. |
Он пошел в лабораторию по собственной воле. |