Примеры в контексте "Into - По"

Примеры: Into - По
Cross-cutting issues need to be mainstreamed into policy approaches, programmes and development cooperation activities. Необходимо обеспечить всесторонний учет междисциплинарных вопросов в рамках стратегических подходов, программ и деятельности по сотрудничеству в целях развития.
Internal police investigations into the reported cases commenced. По случаям, о которых сообщалось в докладе, было начато внутреннее полицейское расследование.
The provision takes into account provisions for 41 contractors. В этой сумме учтены ассигнования на выплату вознаграждения 41 сотруднику, работающему по контрактам.
In 2007 efforts to integrate into the EU dominate the political agenda. В 2007 году основное место в политической повестке дня занимают усилия по интеграции в ЕС.
It can also enquire of its own motion into such acts. Она может также проводить расследования в связи с такими актами по своей собственной инициативе.
Agent Benford look into them a while back. Агент Бенфорд пытался что-то найти по ним не так давно.
We entered murder details into vicap. Мы внесли данные по этому убийству в базу.
We must look into and investigate the bombing of Somalia. Мы должны разобраться в причинах и провести расследование по факту бомбардировок Сомали.
WHO carried out training on integrating gender into medical education. ВОЗ организовала обучение по вопросам интеграции гендерных аспектов в программу подготовки медицинских специалистов.
The revised operation plan provides guidance for expansion into region South, then East. Пересмотренный оперативный план содержит указания по расширению зоны ответственности МССБ на южный, а затем и восточный регионы.
Climate-change-related measures should be integrated into the agendas of development agencies and poverty reduction strategies. Меры, связанные с изменением климата, должны быть включены в программы учреждений по вопросам развития и стратегии сокращения масштабов нищеты.
OHCHR-Nepal requested information about internal investigations into reported killings by security forces. Отделение УВКПЧ в Непале запросило информацию о результатах внутренних расследований по сообщениям об убийствах, совершенных силами безопасности.
The war that Morocco was forced into had undermined family life. Война, в которую оказалось втянутым Марокко, нанесла серьезный удар по семейной жизни.
Moroccan courts have rendered judgements in numerous cases falling into this category. Марокканские суды вынесли целый ряд судебных постановлений по многочисленным случаям, относящимся к этой категории.
This should also be incorporated into stimulus packages and international support to low-income developing countries. Этот принцип должен также учитываться при разработке комплексов мер по стимулированию и при оказании международной поддержки развивающимся странам с низким уровнем дохода.
Incorporate child protection in emergency preparedness and response into national planning mechanisms. Включение вопросов защиты детей в национальные механизмы планирования мероприятий по подготовке к чрезвычайным ситуациям и реагированию на них.
All complaints are fully investigated into and where evidence exists, perpetrators prosecuted. По всем жалобам в полном объеме проводятся расследования, и при наличии доказательств виновные подвергаются уголовному преследованию.
The vocational Training Institute issues proficiency certificates to facilitate prisoners reintegration into society. Институт профессиональной подготовки выдает аттестаты по специальной подготовке для облегчения последующей реинтеграции бывших заключенных в общество.
Such substantive areas can be identified and brought into needs assessment missions and electoral assistance processes. Такие основные области могут быть определены и включены в рамки миссий по оценке потребностей и процессы оказания помощи в проведении выборов.
However, such efforts would translate into more stability and fewer peacekeeping activities. Вместе с тем такие усилия приведут к укреплению стабильности и сокращению масштабов необходимой деятельности по поддержанию мира.
I'll never forget us marching into Beirut. Я никогда не забуду, как мы маршировали по Бейруту.
Help me into bed at least. По крайней мере, помоги мне добраться до кровати.
Maybe I took Noel Street and turned left into Poland Street. Может быть, я поехал по Ноэль-стрит и повернул налево на Польскую улицу.
It turns falling into flying, basically. Получается, падаешь, а по существу - летишь.
Data were also translated into maps for each country. На основе полученных данных были также подготовлены карты по каждой стране.