Примеры в контексте "Into - По"

Примеры: Into - По
She did a full investigation into both those deaths. Она провела полное расследование по все этим смертям.
And that was the first introduction of essentially a military concept of strategy into the business world. И это было первое введение по существу военной концепции стратегии в мир бизнеса.
I bumped into him on the street, and we went for a beer. Я натолкнулся на него на улице и мы выпили по пиву.
We can do some work to mitigate the emissions of carbon dioxide into's the top one. Мы можем проделать некую работу по уменьшению выбросов углекислого газа в атмосферу.
From 3, That's the Benedetto girl into the bank, Waring Street. По данным Третьего, Девочка Бенедетто входит в банк на Веринг Стрит.
I do come into work, on Tuesday and Thursday. Я прихожу по вторникам и четвергам.
Little Red Riding Hood went into the forest, singing. И пошла Красная Шапочка в лес, напевая по дороге и перепрыгивая...
Both decapitated, presumably to fit into grave B, which was smaller. Оба обезглавлены, видимо, чтобы поместиться в могиле В, которая меньше по размеру.
Most of Renny's assets are to be put into a trust, all going to a woman named Pauline Lucero. Большинство активов Ренни были вложены в трастовый фонд, всё направляется женщине по имени Паулина Люсеро.
Which means the Kensington Firm is now officially expanded into North America using our lovely new hotels as fronts all across the country. Что значит фирма Кенсингтон теперь официально расширена в Северной Америке используя наши прекрасные новые отели как фронты по всей стране.
I thought you were more into dancing. Я думала, ты больше по танцам.
You see, I must take you into my confidence, Dr Thorne. Хочу поговорить с вами по душам, доктор Торн.
I was just born into it. А мне она досталась по наследству.
The only way to get deep into the jungle is to follow these trails. Единственный способ попасть глубоко в джунгли - идти по этим тропам.
Here, local people say that the vultures soar so high they can see into the future. Здесь, по словам местных жителей, стервятники парят столь высоко, что могут заглядывать в будущее.
Now, we've found out Bank is tapped into the federal fingerprint database. Кроме того, мы узнали, что Банк получил доступ к федеральной базе данных по отпечаткам пальцев.
But, as it travelled, it would mutate into something even more deadly. Но по мере путешествия оно мутировало в нечто ещё более смертоносное.
In the process, individuals began to move, without noticing, into bubbles that isolated them from enormous amounts of other information. По ходу люди начали передвигаться, не замечая, пузырей, которые изолировали их от огромного количества другой информации.
Combat teams, each on a schedule, continued their unloading into assault boats. Боевые группы, каждая по схеме, продолжала их выгрузку в десантные лодки.
By order of the Sheriff, a county-wide curfew goes into effect tonight at sundown. По приказу шерифа, комендантский час по всему округу вступит в силу сегодня после заката.
Thousands of children are forced into arranged marriages every year, often with judicial approval. Тысячи детей вступают в браки по договору ежегодно, и законом это одобряется.
As the jar is charged up, negative electrical charge is poured down the wire and into the water. Когда банка заряжена, отрицательный электрический заряд спускается по стержню в воду.
We are just getting word of a fast development in the investigation into the Hell's Kitchen explosions. И нам только что сообщили о быстром расследовании по факту взрыва на Адской Кухне.
Her immersion into Indian culture began even before reaching the airport. Погружение в индийскую культуру началось ещё по пути в аэропорт.
It was a bestseller, and was made into a film. Роман стал бестселлером и по нему был снят фильм.