The real Halbridge had no family, but was coming into some serious cash from an inheritance. |
У настоящего Холбриджа не было семьи, но он претендовал на серьёзную долю наличных по наследству. |
The rest will split up into two teams of three. |
Остальные разделятся на две группы по три. |
To me, it appears to break down into two main groups, Uncle Fester. |
Как по мне, оно появилось, чтобы разделиться на 2 основные группы, дядя Гной. |
Concentrate fire on the Cardassian ships, then split into squadrons and run like hell. |
Сконцентрируйте огонь на кардассианских кораблях, затем разделитесь по эскадрам и бегите как от дьявола. |
My flatmate had a party and I just sort of got dragged into it. |
У моего соседа по квартире была вечеринка, и я как-то втянулся в нее. |
It hit the coffee cup, and that spilled, and then it rolled into... |
Он ударился о чашку, разлил всё, а потом прокатился по... |
I'm just glad I saw Em run into the woods. |
Рада, что увидела, как Эмма бежит по лесу. |
You know, I mean, all ladies are totally into Mario. |
Сама знаешь, то есть, все девушки сохнут по Марио. |
Chloe uploaded evidence onto this phone linking you to the CIA investigation into Rask's operation. |
Хлоя загрузила на этот телефон доказательство, которое связывает тебя с расследованием ЦРУ по делу Раска. |
So, this girl Lina was being forced into an arranged marriage. |
То есть, эта девушка Лина должна была выйти замуж по договоренности. |
He tracked down his bully - and smashed a brick into his face. |
Он выследил своего обидчика и врезал кирпичом тому по лицу. |
I'm not into dudes, dude. |
Я не по мужикам, мужик. |
Lock into a signal from that village I saw, see what direction it's in. |
Послушайте, по сигналу из деревни я пойму в какую сторону нам двигаться. |
So many of them, crawling the planet, seeping into every corner. |
Их так много. Ползают по планете, пролазят в каждый угол. |
Thought you would've ridden off into the sunset by now. |
По идее ты должна была уезжать в закат сейчас. |
Based on track marks, Mr. Lawson injected a significant amount of the drug into his system. |
Судя по следам от инъекции, мистер Лоусон ввёл значительное количество наркотика в свой организм. |
We have fallen into promenading along the street, as we used to. |
Мы прогуливались по улице, как раньше. |
We're just doing a routine investigation into the Betty Eastby-Nola Rice murders. |
Мы просто ведем обычное расследование по убийству Бетти Истби и Нолы Райс. |
I bumped into the nurse on the way in. |
Я столкнулась с медсестрой по пути. |
You will be riding into battle with us, I hear... to give your accounts. |
Ты поедешь с нами на битву... дабы заплатить по счетам. |
It's an attempt to provoke the man we believe is holding Rose, into action. |
Это попытка спровоцировать мужчину, который по нашему мнению похитил Роуз, к действию. |
The P.E. teacher was shaming Grace into running laps around the school when she was sick. |
Учитель по физкультуре пытался заставить Грейс пробежать несколько раз вокруг школы, когда она болела. |
We have approximately 52 meters remaining in this crawlway before we can safely exit into a main corridor. |
До безопасного входа в главный коридор нам осталось ползти по этому лазу примерно 52 метра. |
Then they cut this hole in the wall and make their way into the jewelry store next door. |
А потом они прорезали эту дыру в стене и оказались в ювелирном магазине по соседству. |
Missing Persons is looking into that case. |
Это дело отдела по поиску пропавших. |