| It's spewing poison into the air, the ground, all around us. | Он распространяет яд по воздуху, земле, вокруг нас. |
| Move all the patients into the bed units. | Нужно развезти всех пациентов по пустым палатам. |
| And they whip the crowd into a frenzy by spelling words. | И они приводят толпу в состояние безумия, произнося слова по буквам. |
| At least I'll fit into whatever wedding dress Felicia chose for me. | По крайней мере, влезу в свадебное платье, которое выбрала Фелиция. |
| Or... you knocked into the Dumpster. | Или... ты стукнул по контейнеру. |
| Charlie-1 on the City Road, heading back into the city centre. | Чарли-1 едет по Сити Роуд по направлению к центру города. |
| We think he may have been smuggling illegal goods into Drazi Space on orders from their government. | Мы думаем, он перевозил контрабанду в Сектор Дрази по приказу их правительства. |
| Ian and Emma successfully campaigned to get Winston and Mary into the local public school. | Йэн и Эмма провели успешную кампанию по принятию Уинстона и Мэри в местную частную школу. |
| Jakob goes into her room at night. | Якоб по ночам заходит в её комнату. |
| I went into this with my eyes open. | Я пошел на это по своему желанию. |
| When I signal, proceed, but slowly, into the square. | По сигналу медленно двигайтесь на площадь. |
| I'm just... really into Lucifer. | Я просто... по уши влюблена в Люцифера. |
| I was remembering when that iguana ran across your foot, and you jumped into my arms. | Вообще-то я вспоминала, как игуана пробежала по твоей ноге и ты прыгнул мне на руки. |
| Everyone who is entered into the transplant program is clocked in to the second. | Всех, кто участвует в программе по пересадке, записывают по часам с точностью до секунды. |
| I went into the wrong room by mistake. | По ошибке я вошел не в ту комнату. |
| Nash on the wing, dumps it into the corner. | Нэш проходит по краю, передача в угол. |
| You are staying at home so you don't get into any trouble. | По меньшей мере не будет неприятностей. |
| I used to sneak downstairs into the late-night airwaves. | Я незаметно спускался по лестнице чтобы послушать ночные волны. |
| I've men out all over the city looking into it. | Я отправил людей на розыски по всему городу. |
| Perhaps it fell into the quad along with my hall monitor beret when John hung me from the flagpole. | Возможно она упала вместе с моим беретом дежурного по школе когда Джон подвесил меня на флагштоке. |
| I believe I have new insights into your diamond. | Полагаю, у меня есть новые идеи по вашему бриллианту. |
| The United Nations Medium-Term Plan for the period 1992-1997 splits the work of ITC into four subprogrammes. | Среднесрочный план Организации Объединенных Наций на период 1992-1997 годов предусматривает разграничение деятельности ЦМТ по четырем подпрограммам. |
| A con artist scammed his way into the hospital under a voluntary commitment. | Мошенник обманул его по пути в больницу Под добровольные обязательства. |
| The rest of you, dig into the discovery of my case... | Остальные - копайте по моему делу... |
| I fall back into a sleep like I imagine death to be. | И я погрузился в сон, который напоминал смерть по моему представлению. |