Примеры в контексте "Into - По"

Примеры: Into - По
It's spewing poison into the air, the ground, all around us. Он распространяет яд по воздуху, земле, вокруг нас.
Move all the patients into the bed units. Нужно развезти всех пациентов по пустым палатам.
And they whip the crowd into a frenzy by spelling words. И они приводят толпу в состояние безумия, произнося слова по буквам.
At least I'll fit into whatever wedding dress Felicia chose for me. По крайней мере, влезу в свадебное платье, которое выбрала Фелиция.
Or... you knocked into the Dumpster. Или... ты стукнул по контейнеру.
Charlie-1 on the City Road, heading back into the city centre. Чарли-1 едет по Сити Роуд по направлению к центру города.
We think he may have been smuggling illegal goods into Drazi Space on orders from their government. Мы думаем, он перевозил контрабанду в Сектор Дрази по приказу их правительства.
Ian and Emma successfully campaigned to get Winston and Mary into the local public school. Йэн и Эмма провели успешную кампанию по принятию Уинстона и Мэри в местную частную школу.
Jakob goes into her room at night. Якоб по ночам заходит в её комнату.
I went into this with my eyes open. Я пошел на это по своему желанию.
When I signal, proceed, but slowly, into the square. По сигналу медленно двигайтесь на площадь.
I'm just... really into Lucifer. Я просто... по уши влюблена в Люцифера.
I was remembering when that iguana ran across your foot, and you jumped into my arms. Вообще-то я вспоминала, как игуана пробежала по твоей ноге и ты прыгнул мне на руки.
Everyone who is entered into the transplant program is clocked in to the second. Всех, кто участвует в программе по пересадке, записывают по часам с точностью до секунды.
I went into the wrong room by mistake. По ошибке я вошел не в ту комнату.
Nash on the wing, dumps it into the corner. Нэш проходит по краю, передача в угол.
You are staying at home so you don't get into any trouble. По меньшей мере не будет неприятностей.
I used to sneak downstairs into the late-night airwaves. Я незаметно спускался по лестнице чтобы послушать ночные волны.
I've men out all over the city looking into it. Я отправил людей на розыски по всему городу.
Perhaps it fell into the quad along with my hall monitor beret when John hung me from the flagpole. Возможно она упала вместе с моим беретом дежурного по школе когда Джон подвесил меня на флагштоке.
I believe I have new insights into your diamond. Полагаю, у меня есть новые идеи по вашему бриллианту.
The United Nations Medium-Term Plan for the period 1992-1997 splits the work of ITC into four subprogrammes. Среднесрочный план Организации Объединенных Наций на период 1992-1997 годов предусматривает разграничение деятельности ЦМТ по четырем подпрограммам.
A con artist scammed his way into the hospital under a voluntary commitment. Мошенник обманул его по пути в больницу Под добровольные обязательства.
The rest of you, dig into the discovery of my case... Остальные - копайте по моему делу...
I fall back into a sleep like I imagine death to be. И я погрузился в сон, который напоминал смерть по моему представлению.