Примеры в контексте "Into - По"

Примеры: Into - По
Next I worked with the Japanese agency, AQ, on a research project into mental health. Потом я работал с японским агентством AQ над проектом по исследованию душевного здоровья.
Almost no dispersal of the ink into the dermis. Почти никакого рассеивания чернил по слою дермы.
He was one of my teachers at university and then he recruited me into the naquadria project. Он был одним из моих преподавателей в университете и затем он привлёк меня в проект по Наквадрии.
Harry's managed to turn darts into an elicitation exercise. Гарри удалось превратить дартс в упражнение по извлечению.
He told us to follow him down a dirt road into the jungle. Он попросил нас следовать за ним по грунтовой дороге вглубь джунглей.
In fact, the number two cause of carbon being released into the atmosphere is forest destruction. Фактически, вторая причина, по которой углерод выделяется в атмосферу - это вырубка лесов.
He nearly ran me over on his way into the parking lot. Он почти переехал меня по пути на парковку.
But we know what's happening already, as we go into this information revolution. Но мы знаем, что с нами происходит по мере вступления в информационную эру.
I'll have two Tropic Wonders and your face smashed into the ground. Мне нужно два "Тропических чуда" и твое лицо, размазанное по земле.
Apparently she just ran into the bunker a few minutes ago. Судя по всему, она просто забежала внутрь бункера пару минут назад.
That's what you're not into. Там вам было бы нё по сёбё.
Let me buy us both a mug of ale, and we can weep into them. Позволь мне купить нам по кружке эля и мы поплачемся вместе.
Gideon can navigate the Waverider, and we can split into teams of two. Гидеон может проложить маршрут и мы разделимся на команды по двое.
It's just too bothersome, constantly getting into such situations with you. Меня напрягает постоянно попадать в подобные ситуации по твоей вине.
You followed your father into his business. Вы сами пошли по стопам отца.
We bump into each other from time to time... in our charity work. Мы сталкиваемся друг с другом время от времени... по нашей благотворительной работе.
I've arranged for documents to be prepared which allow you into the ball. Я подготовил документы, по которым вас пустят на бал.
Like an exchange student wife brought her into the house. Ну, словно по обмену студентами Моя жена позвала её пожить у нас.
He arrived in this old car and went wandering into the woods. Приехал туда на старой машине и пошёл бродить по лесу.
They look into the grave, the water is a knee deep there. Смотрят в могилу, а там по колено воды.
And I played right into the plan. И я сыграл точно по их плану.
You drove your chainsaw right into its heart. Ты прошёлся пилой прямо по центру.
We're making inquiries into the possibility of illegal contraband arriving here on the north coast last night. Мы наводим справки по поводу вероятной нелегальной контрабанды прибывшей сюда на северное побережье этой ночью.
I drove you into her path. Я направил тебя по её следу.
When I blow this whistle, I want all the parents to throw their children into the pool. По моему свистку вы, родители, опустите своих малышей в воду.