Примеры в контексте "Into - По"

Примеры: Into - По
Any effort to combat IUU fishing must take these factors into account and integrate them into wider fishery policy developments and initiatives. Любые усилия по борьбе с НРП должны учитывать эти факторы и включать их в процесс разработки рыболовной политики и инициатив107.
The code calls for the integration of most disease-control programmes and activities into health centres offering patient-centred care and into not-for-profit health facilities. Кодекс призывает к интеграции большинства программ и мероприятий по борьбе с болезнями в рамках центров здравоохранения, предлагающих ориентированное на пациентов обслуживание, и некоммерческих медицинских учреждений.
However, taking into account that the plan does not fully reflect new long-term legislative mandates arising from the most recent resolutions of the General Assembly, the proposals below are divided into six special areas instead of into subprogrammes. Однако в силу того, что нынешний среднесрочный план не в полной мере отражает новые долгосрочные юридические полномочия, вытекающие из самых последних резолюций Генеральной Ассамблеи, рассматриваемые ниже предложения приводятся в разбивке по шести специальным направлениям деятельности, а не подпрограммам.
In June 2003, the Minister for Gender Equality organised a café debate meeting on how to incorporate more women into the private corporate sector, into local politics and into science. В июне 2003 года министр по вопросам гендерного равенства провел неофициальную беседу по вопросу о путях привлечения большего числа женщин в частные компании и политическую жизнь на местах и науку.
Companies have also demanded gender-specific reporting guidelines to help put these principles into practice. Компании просили также подготовить методические руководства по предоставлению отчетности с учетом гендерной специфики для практической реализации вышеизложенных принципов.
Shoot photon pulses into the pocket and chart where they disappear. Мы выстрелим серией фотонных импульсов по "карману" и отметим, где они исчезнут.
These guys are being manipulated into playing his game. Он манипулирует этими парнями, заставляет их играть по своим правилам.
I called her and she ducked into a stairwell. Да, я позвала её, но она убежала по лестнице.
Randall Tier came into his own much easier than whoever killed him. Рэндалл Тир получил по заслугам куда проще, чем тот, кто убил его.
It is also developing guidelines for system-wide incorporation of environmental best practices into South-South cooperation. Она также разрабатывает руководящие принципы обеспечения учета передовой практики в области охраны окружающей среды в деятельности по сотрудничеству Юг-Юг.
Sweeping amendments had brought its legislation against terrorist financing into line with global standards. Внесение радикальных изменений в пакистанское законодательство по борьбе с финансированием терроризма позволило привести его в соответствие с международными стандартами.
Quickly mix urea into the soil wherever possible. По возможности, следует обеспечить быстрое внесение мочевины в почву.
In addition, local authority anti-discrimination legislation came into force in 2009. Кроме того, в 2009 году вступило в силу местное законодательство по борьбе с дискриминацией.
Lady Irena beats confidentiality rules into our heads. Леди Ирена вдолбила в наши головы строгие правила по поводу конфиденциальности.
Looks to me like Wynant came to collect and ran into trouble. По мне выглядит, как будто Винант пришёл чтобы забрать деньги и столкнулся с неприятностями.
Marty-mar is the reason I got into basketball. Марти-мар - причина, по которой я очутился в баскетболе.
The same reason anyone plunges into psychosis, miss Perry. По той же причине, почему люди впадают в психоз, мисс Перри.
Go into the past or future. Вы можете попасть в прошлое или будущее по желанию.
Only you could turn blackjack into math homework. Только ты можешь превратить блэк джек в домашку по математике.
You were right about the investigation into your husband. Вы были правы по поводу расследования, связанного с вашим мужем.
It stops us turning into crime solving robots. Это предотвращает нас от превращения в роботов по раскрытию дело.
And apparently, eight cars fell into it. И судя по всему, восемь автомобилей упали в нее.
Same reason you got into a fight with those jarheads. По той же причине, почему ты ввязался в передрягу с теми морпехами.
Then the poor thing was basically sold into child slavery. А потом бедный ребенок, по существу, был продан в детское рабство.
Integrate gender perspectives into early warning and prevention training workshops. Включение гендерных факторов в программы учебных практикумов по вопросам раннего предупреждения и предотвращения конфликтов.