That means she's into me, but I'm keeping it cool. |
Это значит, что она на меня запала, но я не запариваюсь по этому поводу. |
According to admiral ballard's statement, The tumultuous election season. Factored into his decision to step aside. |
Судя по заявлению Адмирала Балларда, бурный сезон выборов сказался на его решении отойти в сторону. |
Record numbers of people have moved from government assistance into the work force. |
Рекордное кол-во людей перешло от правительственной помощи к работе по найму. |
That's why they never bump into you as well at night. |
Поэтому они никогда не врезаются в людей по ночам. |
He wants to make "Rage" into a movie. |
Он хочет снять кино по "Гневу". |
Someone's shooting into the flats through the window. |
Кёртис, кто-то стреляет по людям через окна. |
Turn left into this driveway now. |
Сейчас поверни налево по этой дороге. |
I don't think she's into that. |
Не думаю, что она по этой части. |
We are opening an investigation into the NYPD's use of force, particularly as it pertains to police actions in minority neighborhoods. |
Мы начинаем расследование по случаям применения полицией оружия, в частности, касательно действий полиции в районах проживания национальных меньшинств. |
And it was so successful that they made it into a movie. |
И книга была настолько успешна, что по ней сняли фильм. |
Okay, when you were planning your little getaway, our techs did some digging into the bank security system. |
Пока вы планировали побег, наши техники покопались по вашей банковской системе. |
I'm walking into town if you're going that way. |
Я иду в город, если тебе по пути. |
One followed his father into the world of banking. |
Один пошел по стопам отца в банковском деле. |
On my command, all ships file directly into... |
По моей команде все корабли строем летят... |
I looked into Musaka's next of kin. |
Я посмотрела данные по родственникам Мусаки. |
On arrival, we will divide into two teams. |
По прибытии туда разобьемся на две команды. |
I would like to push him into the well down the stairs. |
Я бы спустила его вниз по лестнице. |
Then I see him running down the street and get into a cab. |
Потом он побежал вниз по улице и забрался в такси. |
There's no simple or easy answer, and even well-intentioned efforts at conservation often run into problems. |
Здесь нет простого или лёгкого решения, и даже благонамеренные усилия по охране окружающей среды часто сталкиваются с проблемами. |
My studio turns hundreds of books into movies. |
Моя студия снимает сотни фильмов по книгам. |
The body of the real king will be cut into 300 parts and dispersed in the mountains. |
Тело истинного Короля будет порезано на три сотни частей и рассеяно по горам. |
Do me a favor... look into a woman named Sonia Kovitzky. |
Сделай одолжение... пробей женщину по имени Соня Ковитцки. |
They're sailing into a fjord. |
Они плывут на лодке по фьорду. |
Leaves the station, moves up the street, - goes into a garage. |
Уходит из участка, идет по улице, заходит в гараж. |
You never crack into the whisky this early and this often. |
Ты никогда раньше не пил виски по утрам, и тем более, так часто. |