Примеры в контексте "Into - По"

Примеры: Into - По
That means she's into me, but I'm keeping it cool. Это значит, что она на меня запала, но я не запариваюсь по этому поводу.
According to admiral ballard's statement, The tumultuous election season. Factored into his decision to step aside. Судя по заявлению Адмирала Балларда, бурный сезон выборов сказался на его решении отойти в сторону.
Record numbers of people have moved from government assistance into the work force. Рекордное кол-во людей перешло от правительственной помощи к работе по найму.
That's why they never bump into you as well at night. Поэтому они никогда не врезаются в людей по ночам.
He wants to make "Rage" into a movie. Он хочет снять кино по "Гневу".
Someone's shooting into the flats through the window. Кёртис, кто-то стреляет по людям через окна.
Turn left into this driveway now. Сейчас поверни налево по этой дороге.
I don't think she's into that. Не думаю, что она по этой части.
We are opening an investigation into the NYPD's use of force, particularly as it pertains to police actions in minority neighborhoods. Мы начинаем расследование по случаям применения полицией оружия, в частности, касательно действий полиции в районах проживания национальных меньшинств.
And it was so successful that they made it into a movie. И книга была настолько успешна, что по ней сняли фильм.
Okay, when you were planning your little getaway, our techs did some digging into the bank security system. Пока вы планировали побег, наши техники покопались по вашей банковской системе.
I'm walking into town if you're going that way. Я иду в город, если тебе по пути.
One followed his father into the world of banking. Один пошел по стопам отца в банковском деле.
On my command, all ships file directly into... По моей команде все корабли строем летят...
I looked into Musaka's next of kin. Я посмотрела данные по родственникам Мусаки.
On arrival, we will divide into two teams. По прибытии туда разобьемся на две команды.
I would like to push him into the well down the stairs. Я бы спустила его вниз по лестнице.
Then I see him running down the street and get into a cab. Потом он побежал вниз по улице и забрался в такси.
There's no simple or easy answer, and even well-intentioned efforts at conservation often run into problems. Здесь нет простого или лёгкого решения, и даже благонамеренные усилия по охране окружающей среды часто сталкиваются с проблемами.
My studio turns hundreds of books into movies. Моя студия снимает сотни фильмов по книгам.
The body of the real king will be cut into 300 parts and dispersed in the mountains. Тело истинного Короля будет порезано на три сотни частей и рассеяно по горам.
Do me a favor... look into a woman named Sonia Kovitzky. Сделай одолжение... пробей женщину по имени Соня Ковитцки.
They're sailing into a fjord. Они плывут на лодке по фьорду.
Leaves the station, moves up the street, - goes into a garage. Уходит из участка, идет по улице, заходит в гараж.
You never crack into the whisky this early and this often. Ты никогда раньше не пил виски по утрам, и тем более, так часто.