Примеры в контексте "Into - По"

Примеры: Into - По
Our friend Jerry is knee-deep into something bigger, Gus. Наш друг Джерри по колено увяз в чем-то большем, Гас.
This is the street that feeds into the bridge. Это единственная улица, по которой можно добраться до моста.
And she went into your store by mistake. И она зашла в твой магазин по ошибке.
She's not to be swept into your madness any longer. Она больше не будет плыть по волнам твоего безумия.
Amanda Clarke changes her identity and moves into the house next door to seek revenge. Аманда Кларк изменяет своё имя и переезжает в дом по соседству, чтобы отомстить.
James steamed into Manhattan full of confidence. Джеймс парил по Манхэтэну полон уверенности.
As we descend into the darkness, the pressure builds, the temperature falls. По мере погружения в темноту давление растёт, а температура падает.
The subterranean stream drops into a network of cavities. Подводный источник ушел вниз по сети пещер.
Fair market value's off the table if we turn foreclosures into rentals. Справедливые рыночные цены теряются, если мы превратим долги по закладным в арендную плату.
We're out of scanning range and ready to jump into position on your go-ahead. Мы вне диапазона сканирования и готовы к прыжку на позицию по вашему сигналу.
The other way... with us, into witness protection. Другой - с нами, по защите свидетелей.
Lowery, keep digging into the relationship with Rodney and Lorraine. Лоуэри, копай дальше по связи Родни и Лорэйн.
Taking into account your family, it should be a traditional wedding ceremony. Судя по твоей семье, это должна быть традиционная церемония.
Sharp was last seen riding his dirt bike into the desert behind his house. Последний раз Шарпа видели на своем мотоцикле по бездорожью за его домом.
At least she can't get into the building. По крайней мере она не может войти в здание.
I'm calling from the history department of Oxford's Merton College regarding your inquiry into a Mr. Ichabod Crane. Я звоню с исторического факультета Мертон Колледжа, из Оксфорда, по поводу вашего запроса о мистере Икабоде Крейне.
Here's to... running into you guys on the other side. Ну что, встретимся теперь по ту сторону.
I almost got into an accident on the way here. Я просто чуть не попал в аварию по дороге сюда.
Now, let's break it into two sections along 35th. Давай разобьем это на два сектора по 35-й улице.
Diane, I am leading an investigation into judicial bribery. Даян, я веду расследование по подкупу судей.
And according to his counselor, Lee went into a deep depression. И по словам его адвоката, Ли впал в глубокую депрессию.
My works on ornithology translated into French. Мои труды по орнитологии переведены на французский.
Quinn, Costigan, and Kowalski all have concerns about gang activity spilling into their wards if the Gardens come down. Квинн, Костигэн и Ковальски, у всех есть беспокойство по поводу преступной деятельности банд, проникающих в их опеку, если Гарденс опустится.
Someday somebody'll come along and convince the city to build condos next to the fishing pond and turn it into something else. Однажды кто-нибудь придет и убедит город построить многоквартирные дома по соседству с прудом, или превратит его в что-нибудь другое.
And that we can turn into bats at will. И что мы обращаемся в летучих мышей по желанию.