Our friend Jerry is knee-deep into something bigger, Gus. |
Наш друг Джерри по колено увяз в чем-то большем, Гас. |
This is the street that feeds into the bridge. |
Это единственная улица, по которой можно добраться до моста. |
And she went into your store by mistake. |
И она зашла в твой магазин по ошибке. |
She's not to be swept into your madness any longer. |
Она больше не будет плыть по волнам твоего безумия. |
Amanda Clarke changes her identity and moves into the house next door to seek revenge. |
Аманда Кларк изменяет своё имя и переезжает в дом по соседству, чтобы отомстить. |
James steamed into Manhattan full of confidence. |
Джеймс парил по Манхэтэну полон уверенности. |
As we descend into the darkness, the pressure builds, the temperature falls. |
По мере погружения в темноту давление растёт, а температура падает. |
The subterranean stream drops into a network of cavities. |
Подводный источник ушел вниз по сети пещер. |
Fair market value's off the table if we turn foreclosures into rentals. |
Справедливые рыночные цены теряются, если мы превратим долги по закладным в арендную плату. |
We're out of scanning range and ready to jump into position on your go-ahead. |
Мы вне диапазона сканирования и готовы к прыжку на позицию по вашему сигналу. |
The other way... with us, into witness protection. |
Другой - с нами, по защите свидетелей. |
Lowery, keep digging into the relationship with Rodney and Lorraine. |
Лоуэри, копай дальше по связи Родни и Лорэйн. |
Taking into account your family, it should be a traditional wedding ceremony. |
Судя по твоей семье, это должна быть традиционная церемония. |
Sharp was last seen riding his dirt bike into the desert behind his house. |
Последний раз Шарпа видели на своем мотоцикле по бездорожью за его домом. |
At least she can't get into the building. |
По крайней мере она не может войти в здание. |
I'm calling from the history department of Oxford's Merton College regarding your inquiry into a Mr. Ichabod Crane. |
Я звоню с исторического факультета Мертон Колледжа, из Оксфорда, по поводу вашего запроса о мистере Икабоде Крейне. |
Here's to... running into you guys on the other side. |
Ну что, встретимся теперь по ту сторону. |
I almost got into an accident on the way here. |
Я просто чуть не попал в аварию по дороге сюда. |
Now, let's break it into two sections along 35th. |
Давай разобьем это на два сектора по 35-й улице. |
Diane, I am leading an investigation into judicial bribery. |
Даян, я веду расследование по подкупу судей. |
And according to his counselor, Lee went into a deep depression. |
И по словам его адвоката, Ли впал в глубокую депрессию. |
My works on ornithology translated into French. |
Мои труды по орнитологии переведены на французский. |
Quinn, Costigan, and Kowalski all have concerns about gang activity spilling into their wards if the Gardens come down. |
Квинн, Костигэн и Ковальски, у всех есть беспокойство по поводу преступной деятельности банд, проникающих в их опеку, если Гарденс опустится. |
Someday somebody'll come along and convince the city to build condos next to the fishing pond and turn it into something else. |
Однажды кто-нибудь придет и убедит город построить многоквартирные дома по соседству с прудом, или превратит его в что-нибудь другое. |
And that we can turn into bats at will. |
И что мы обращаемся в летучих мышей по желанию. |