You don't need to take the scholarship into account. |
Тебе не нужно принимать во внимание стипендию. |
About five minutes into our first date. |
Спустя пять минут во время нашей первой встречи. |
A torrent of energy that propelled our Universe from nothing into everything, creating both space and time. |
Шквал энергии, превративший вселенную из ничего во всё, образуя пространство и время. |
No, it is keen into to me. |
Нет, он заинтересован во мне. |
All right, I put the pic into every database I could think of. |
Я поместила фото во все базы, которые только знала. |
They're dragging my father into it and that woman. |
Они втянули во все моего отца и ту женщину. |
A good guide might be able to show me the way into Memnon's palace. |
Стоящий гид мог бы показать мне дорогу во дворец Мемнона. |
He got us into this mess! |
Это он завел нас во весь этот балаган. |
Stop trying to turn this into something bad. |
Перестаньте превращать это во что-то плохое. |
I'd be dragged right back into the second grade. |
А то будет опять как во втором классе. |
It could change into any one of them at any time. |
Оно в любой момент может превратиться во что угодно. |
"Don't go gentle into that good night." -To fight. |
"Не уходи безропотно во тьму!" - Призыв сражаться. |
While traveling into space, he crashed on Counter-Earth thanks to Venom and Carnage. |
В мультсериале во время путешествия на ракете, он попадает на Анти-Землю из-за Карнажа и Венома. |
Waller T. Patton was born in Fredericksburg, Virginia, into a well-known family. |
Уоллер Паттон родился во Фредериксберге, штат Виргиния, в хорошо известной тогда семье. |
During World War II, he went into exile in Switzerland from 1943-46. |
Во время Второй мировой войны был интернирован, в 1943-46 гг. жил в Швейцарии. |
Anyhow, let's talk ourselves into it. |
Во всяком случае, можно себя в этом убедить. |
I'm sorry you got into this. |
Мне жаль, что ты во все это вляпалась. |
(Crockett) The last recon run into Cambodia... we got hit hard at dusk. |
(Крокетт) Во время проведения последней разведки в Камбодже... нас серьезно атаковали в сумерки. |
Up to something the moment you walked into my office. |
Влип во что-то, когда пришел в мой офис. |
The French Navy took Alert into service as Alerte. |
Во Франции по тревоге поднимают спецназ. |
But then those atoms are reformed into something else. |
Но тогда эти атомы реформируются во что-нибудь еще. |
Now I've got him into this thing and... |
Теперь я его втянул во все это... |
I've got him into this thing. |
Я втянул его во все это. |
And today's about bringing her into that. |
И сегодня день, когда мы впускаем её во всё это. |
I was trying to heal them, not turn them into something else. |
Я пыталась их вылечить, а не превратить во что-то еще. |