Примеры в контексте "Into - Во"

Примеры: Into - Во
You don't need to take the scholarship into account. Тебе не нужно принимать во внимание стипендию.
About five minutes into our first date. Спустя пять минут во время нашей первой встречи.
A torrent of energy that propelled our Universe from nothing into everything, creating both space and time. Шквал энергии, превративший вселенную из ничего во всё, образуя пространство и время.
No, it is keen into to me. Нет, он заинтересован во мне.
All right, I put the pic into every database I could think of. Я поместила фото во все базы, которые только знала.
They're dragging my father into it and that woman. Они втянули во все моего отца и ту женщину.
A good guide might be able to show me the way into Memnon's palace. Стоящий гид мог бы показать мне дорогу во дворец Мемнона.
He got us into this mess! Это он завел нас во весь этот балаган.
Stop trying to turn this into something bad. Перестаньте превращать это во что-то плохое.
I'd be dragged right back into the second grade. А то будет опять как во втором классе.
It could change into any one of them at any time. Оно в любой момент может превратиться во что угодно.
"Don't go gentle into that good night." -To fight. "Не уходи безропотно во тьму!" - Призыв сражаться.
While traveling into space, he crashed on Counter-Earth thanks to Venom and Carnage. В мультсериале во время путешествия на ракете, он попадает на Анти-Землю из-за Карнажа и Венома.
Waller T. Patton was born in Fredericksburg, Virginia, into a well-known family. Уоллер Паттон родился во Фредериксберге, штат Виргиния, в хорошо известной тогда семье.
During World War II, he went into exile in Switzerland from 1943-46. Во время Второй мировой войны был интернирован, в 1943-46 гг. жил в Швейцарии.
Anyhow, let's talk ourselves into it. Во всяком случае, можно себя в этом убедить.
I'm sorry you got into this. Мне жаль, что ты во все это вляпалась.
(Crockett) The last recon run into Cambodia... we got hit hard at dusk. (Крокетт) Во время проведения последней разведки в Камбодже... нас серьезно атаковали в сумерки.
Up to something the moment you walked into my office. Влип во что-то, когда пришел в мой офис.
The French Navy took Alert into service as Alerte. Во Франции по тревоге поднимают спецназ.
But then those atoms are reformed into something else. Но тогда эти атомы реформируются во что-нибудь еще.
Now I've got him into this thing and... Теперь я его втянул во все это...
I've got him into this thing. Я втянул его во все это.
And today's about bringing her into that. И сегодня день, когда мы впускаем её во всё это.
I was trying to heal them, not turn them into something else. Я пыталась их вылечить, а не превратить во что-то еще.