| You don't need to take the scholarship into account. | Тебе не нужно принимать во внимание стипендию. |
| About five minutes into our first date. | Спустя пять минут во время нашей первой встречи. |
| A torrent of energy that propelled our Universe from nothing into everything, creating both space and time. | Шквал энергии, превративший вселенную из ничего во всё, образуя пространство и время. |
| No, it is keen into to me. | Нет, он заинтересован во мне. |
| All right, I put the pic into every database I could think of. | Я поместила фото во все базы, которые только знала. |
| They're dragging my father into it and that woman. | Они втянули во все моего отца и ту женщину. |
| A good guide might be able to show me the way into Memnon's palace. | Стоящий гид мог бы показать мне дорогу во дворец Мемнона. |
| He got us into this mess! | Это он завел нас во весь этот балаган. |
| Stop trying to turn this into something bad. | Перестаньте превращать это во что-то плохое. |
| I'd be dragged right back into the second grade. | А то будет опять как во втором классе. |
| It could change into any one of them at any time. | Оно в любой момент может превратиться во что угодно. |
| "Don't go gentle into that good night." -To fight. | "Не уходи безропотно во тьму!" - Призыв сражаться. |
| While traveling into space, he crashed on Counter-Earth thanks to Venom and Carnage. | В мультсериале во время путешествия на ракете, он попадает на Анти-Землю из-за Карнажа и Венома. |
| Waller T. Patton was born in Fredericksburg, Virginia, into a well-known family. | Уоллер Паттон родился во Фредериксберге, штат Виргиния, в хорошо известной тогда семье. |
| During World War II, he went into exile in Switzerland from 1943-46. | Во время Второй мировой войны был интернирован, в 1943-46 гг. жил в Швейцарии. |
| Anyhow, let's talk ourselves into it. | Во всяком случае, можно себя в этом убедить. |
| I'm sorry you got into this. | Мне жаль, что ты во все это вляпалась. |
| (Crockett) The last recon run into Cambodia... we got hit hard at dusk. | (Крокетт) Во время проведения последней разведки в Камбодже... нас серьезно атаковали в сумерки. |
| Up to something the moment you walked into my office. | Влип во что-то, когда пришел в мой офис. |
| The French Navy took Alert into service as Alerte. | Во Франции по тревоге поднимают спецназ. |
| But then those atoms are reformed into something else. | Но тогда эти атомы реформируются во что-нибудь еще. |
| Now I've got him into this thing and... | Теперь я его втянул во все это... |
| I've got him into this thing. | Я втянул его во все это. |
| And today's about bringing her into that. | И сегодня день, когда мы впускаем её во всё это. |
| I was trying to heal them, not turn them into something else. | Я пыталась их вылечить, а не превратить во что-то еще. |