Примеры в контексте "Into - Во"

Примеры: Into - Во
A study in Sweden on 244 infertile couples confirmed the presence of this bacteria at most couples taken into observation. Исследование, проведенное в Швеции на 244 бесплодных супружеских пар подтвердило наличие этой бактерии на большинство пар принимаются во наблюдений.
When he gets into something, he analyzes the subject very thoroughly. Когда он во что-то ввязывается, он очень тщательно анализирует предмет.
Gender equality is mainstreamed into all programmes and operations. Обеспечение гендерного равенства интегрировано во все программы деятельности.
This led him to incorporate the flower into the flag to represent Hong Kong. Это навеяло ему мысль включить цветок во флаг для представления Гонконга.
Territorial designations in titles are not updated with local government reforms, but new creations do take them into account. Территориальные обозначения в титулах не обновляются при реформах местного правительства, но вновь создаваемые принимают их во внимание.
Ideally, these social skills become incorporated into the internal working model to be used with other children and later with adult peers. В идеале, эти социальные навыки встраиваются во внутреннюю рабочую модель, которая будет использоваться для взаимодействия с другими детьми, а позже и со взрослыми сверстниками.
In June 1870, his uncle's influence enabled Esterhazy to be commissioned into the French Foreign Legion. В июне 1870 года влияние его дяди позволило Эстерхази стать уполномоченным во французском иностранном легионе.
Will also be taken into account the non-verbal factors such as behavior, and inappropriate expression of emotions. Также будут приниматься во внимание невербальные факторы, такие как манера поведения и неуместное выражение эмоций.
Widowed priests, unafraid to break the church statutes, often entered into a second marriage. Овдовевшие попы, не страшась нарушить церковных установлений, зачастую вступали во второй брак.
In addition, there was a surprisingly large number of Greeks, mostly prisoners captured during the numerous Sasanian campaigns into Byzantine Syria. Кроме того, существовало удивительно большое количество греков, в основном пленных, захваченных во время многочисленных сасанидских кампаний в Византийской Сирии.
In the following decade Esperanto spread into western Europe, especially France. В следующем десятилетии эсперанто распространяется в Западной Европе, главным образом во Франции.
Regiments also carried the traditions of the army, in many cases stretching back into the 17th and 18th centuries. Полки также несли традиции армии, во многих случаях простирающихся назад в 17-е и 18-е столетия.
In a first round financing, Gemstar-TV Guide International invested $2.8 million into the website. Во время первого этапа инвестирования Gemstar-TV Guide International (англ.)русск. вложила в сайт 2,8 миллиона долларов США.
Failure to fulfill this requirement could result in refusal of entry into Thailand. Невыполнение этого требования может привести к отказу во въезде в Таиланд.
On 4 August, during a rally in Yerevan, about 20 protesters were taken into police custody. 4 августа, во время митинга в Ереване, около 20 протестующих были взяты под стражу в полиции.
If Leezar wins tonight, the entire world will tumble into darkness. Если Лизар победит, весь мир погрузится во тьму.
However, he was introduced into the second game against Zimbabwe early in the second half. Однако, во второй игре против Зимбабве он вышел на поле в начале второго тайма.
Threatened with Dominion penetration into the inner sphere of their territories, Federation and Klingon forces needed a new strategy. Под угрозой проникновения Доминиона во внутреннюю сферу своих территорий, силы Федерации и Клингонской империи разработали новую стратегию.
Many more factors, historical and others, should be taken into account than only whatever particle culture is built from. Гораздо больше факторов - исторических и других, стоит принимать во внимание, потому что культура складывается из них.
The director tried not to focus on the battle scenes, considering it more important to penetrate into the inner world of the characters. Режиссёр старался не фокусироваться на батальных сценах, считая более важным проникнуть во внутренний мир героев.
In contrast, a first-person perspective provides the player with greater immersion into the game universe. Напротив, вид от первого лица позволяет достичь большего погружения игрока во вселенную игры.
The Consulate building frequently hosted fighters who entered unnoticed through a side door into the courtyard of the neighboring episcopal residence. Консульство часто принимало бойцов, которые входили незамеченными через боковую дверь во дворе через соседнюю епископскую резиденцию.
Meanwhile, the invisible occupant of the UFO passes through an electronic fence set up around the crash site, escaping into the outside world. Тем временем, невидимый хозяин НЛО пересекает электронное ограждение, установленное вокруг места крушения, и сбегает во внешний мир.
In the resulting War of Wrath, the Dark Lord was defeated and cast into the Outer Void beyond the world. В последующей Войне Гнева Тёмный Властелин был побеждён и выброшен во Внешнюю Пустоту за пределами мира.
He later stumbled upon the idea while moving into a new house in the early 1990s. Позже он наткнулся на идею во время переезда в новый дом в начале 1990-х годов.