Примеры в контексте "Into - Во"

Примеры: Into - Во
You can't imagine other businesses that you would think of going into that have these kind of numbers. Трудно представить, чтобы компания из другой области подумала бы вложиться во что-то с такими вот показателями.
They want to drag the US into a domestic debate about the ECB. Они желают вовлечь Америку во внутренние дебаты по вопросу ЕЦБ.
On the contrary, such austerity has aggravated the crisis and now threatens to bring down the euro and throw the global economy into another tailspin. Напротив, подобная строгая экономия обострила кризис и теперь грозит обрушить евро и отправить мировую экономику во второй штопор.
You might notice that during our journey, you've transformed into Christmas versions of yourselves. Как вы заметили во время путешествия, мы превратились в рождественские куклы...
She didn't know what she was getting into, Liv. Она не знала, во что вляпывается, Лив.
Three main factors brought Hamas into leadership in the January 2006 parliamentary elections. Во время парламентских выборов в январе 2006 года имелось три основных фактора, способствовавших выдвижению Хамас на руководящую роль.
Member countries are now divided into two classes - creditors and debtors - with the creditors in charge. Страны-члены в настоящее время разделены на два класса - кредиторов и должников - с кредиторами, стоящими во главе.
Almost immediately after defeat in WWII, Japan metamorphosed from being America's enemy into its pampered protégé. Практически тотчас же после поражения во Второй Мировой Войне, Япония трансформировалась из врага Америки в ее избалованного протеже.
CDSs were the means by which derivatives found their way into the portfolios of banks all over the world. CDS были средством, с помощью которого производные нашли дорогу в портфели банков во всем мире.
A material wand makes the building into a sort of Frank Gehry thing that reflects light in all directions. Материальная стена делает здание достойным Франка Гери, отражая свет во всех направления.
Supposedly this is why the series has never gone into syndication. Во многом это стало причиной того, что в серию он так и не пошёл.
Khachkars with various ornaments are inserted into the exterior walls and hewn on the adjacent rock surfaces. Хачкары с различными орнаментами вставлены во внешние стены, а также вырезаны на поверхности прилегающей скалы.
Southern Manitoba (including the city of Winnipeg), falls into the humid continental climate zone (Köppen Dfb). Юг провинции Манитоба (в том числе город Виннипег) находится во влажной зоне континентального климата.
To get into the bank's internal network, hackers used spear phishing emails with a malicious attachment. Чтобы проникнуть во внутреннюю сеть банка, Cobalt точечно отправляет в банки электронные письма с вредоносными вложениями.
In 1824, Navier was admitted into the French Academy of Science. В 1824 году Навье был принят во Французскую Академию наук.
Turning big data into big opportunity for organizations all over the world. Превращаем множество данных во множество возможностей для организаций по всему миру.
But over four generations, he and his family have literally transformed this extra hard land into a tasting menu. Но уже четыре поколения он и его семья буквально трансформировали эту экстра сложную землю во вкусное меню.
Much of the time we're transfixed by all of the ways we can reflect ourselves into the world. Большую часть времени мы парализованы всевозможными способами отражения себя во внешнем мире.
Basically, I've turned stress into the enemy. Проще говоря, я превратила стресс во врага.
And then he lead us into Vietnam. И втянул нас во Вьетнамскую войну.
And we can take out the physical product, and ready to use, or to, perhaps, assemble into something else. Можно получить на выходе физическое изделие, готовое к использованию, или, возможно, встроить во что-либо другое.
And at a time when most of us here were preparing to welcome the new year, India plunged into darkness. И в то время как большинство из нас готовилось встречать новый год, Индия погрузилась во тьму.
I thought, I need to retreat into something else. Я думал, что надо уйти во что-то другое.
The Great Recession did not turn into Great Depression II because of coordinated action by governments around the world. Великая рецессия не переросла в Великую депрессию II благодаря скоординированным действиям правительств во всем мире.
Back home, while collecting money at Nucky's casino, Eli walks into an armed robbery. Во время собирания денег в казино однажды ночью, Илай оказывается посреди вооружённого ограбления.